1 O give thanks unto the Lord; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom. O seu amor dura para sempre!
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever.
Dêem graças ao Deus dos deuses. O seu amor dura para sempre!
3 O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever.
Dêem graças ao Senhor dos senhores. O seu amor dura para sempre!
4 T o him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever.
Ao único que faz grandes maravilhas, O seu amor dura para sempre!
5 T o him that by wisdom made the heavens: for his mercy endureth for ever.
Que com habilidade fez os céus, O seu amor dura para sempre!
6 T o him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever.
Que estendeu a terra sobre as águas; O seu amor dura para sempre!
7 T o him that made great lights: for his mercy endureth for ever:
Àquele que fez os grandes luminares: O seu amor dura para sempre!
8 t he sun to rule by day: for his mercy endureth for ever:
O sol para governar o dia, O seu amor dura para sempre!
9 t he moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever.
A lua e as estrelas para governarem a noite. O seu amor dura para sempre!
10 T o him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever:
Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
11 a nd brought out Israel from among them: for his mercy endureth for ever:
E tirou Israel do meio deles O seu amor dura para sempre!
12 w ith a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy endureth for ever.
Com mão poderosa e braço forte. O seu amor dura para sempre!
13 T o him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
Àquele que dividiu o mar Vermelho O seu amor dura para sempre!
14 a nd made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
E fez Israel atravessá-lo, O seu amor dura para sempre!
15 b ut overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
Mas lançou o faraó e o seu exército no mar Vermelho. O seu amor dura para sempre!
16 T o him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Àquele que conduziu seu povo pelo deserto, O seu amor dura para sempre!
17 T o him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
Feriu grandes reis O seu amor dura para sempre!
18 a nd slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!
19 S ihon king of the Amorites: for his mercy endureth for ever:
Seom, rei dos amorreus, O seu amor dura para sempre!
20 a nd Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever:
E Ogue, rei de Basã, O seu amor dura para sempre!
21 a nd gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever:
E deu a terra deles como herança, O seu amor dura para sempre!
22 e ven an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever.
Como herança ao seu servo Israel. O seu amor dura para sempre!
23 W ho remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever:
Àquele que se lembrou de nós quando fomos humilhados O seu amor dura para sempre!
24 a nd hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever.
E nos livrou dos nossos adversários; O seu amor dura para sempre!
25 W ho giveth food to all flesh: for his mercy endureth for ever.
Àquele que dá alimento a todos os seres vivos. O seu amor dura para sempre!
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever.
Dêem graças ao Deus dos céus. O seu amor dura para sempre!