1 O sing unto the Lord a new song; for he hath done marvellous things: his right hand, and his holy arm, hath gotten him the victory.
Псалом. Співайте для Господа пісню нову, бо Він чуда вчинив! Йому помогла правиця Його та святе рамено Його.
2 T he Lord hath made known his salvation: his righteousness hath he openly shewed in the sight of the heathen.
Спасіння Своє Господь виявив, перед очима народів відкрив Свою правду.
3 H e hath remembered his mercy and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
Пам'ятає Він Якову милість Свою, й Свою вірність для дому ізраїля. Бачать всі кінці землі те спасіння, що чинить наш Бог.
4 M ake a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise.
Уся земле, викликуйте Господу, покликуйте радісно, і співайте та грайте!
5 S ing unto the Lord with the harp; with the harp, and the voice of a psalm.
Грайте Господеві на гуслах, на гуслах і піснопінням,
6 W ith trumpets and sound of cornet make a joyful noise before the Lord, the King.
на сурмах і голосом рогу викликуйте перед обличчям Царя Цього й Господа!
7 L et the sea roar, and the fulness thereof; the world, and they that dwell therein.
Нехай шумить море й усе, що у ньому, вселенна й мешканці її,
8 L et the floods clap their hands: let the hills be joyful together
ріки хай плещуть в долоні, разом радіють хай гори
9 b efore the Lord; for he cometh to judge the earth: with righteousness shall he judge the world, and the people with equity.
перед обличчям Господнім, бо Він землю судити гряде: Він за справедливістю буде судити вселенну, і народи по правді!