1 ¶ Moreover David and the captains of the host separated unto the ministry the sons of Asaph and of Heman and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of men that were suitable for the work of their respective ministry was,
Davi, junto com os comandantes do exército, separou alguns dos filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum para o ministério de profetizar ao som de harpas, liras e címbalos. Esta é a lista dos escolhidos para essa função:
2 o f the sons of Asaph: Zaccur, Joseph, Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph under the direction of Asaph, who prophesied at the hand of the king.
Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Os filhos de Asafe estavam sob a sua supervisão, e ele, por sua vez, profetizava sob a supervisão do rei.
3 O f Jeduthun: the sons of Jeduthun: Gedaliah, Zeri, Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hand of their father Jeduthun, who prophesied with a harp, to give thanks and to praise the LORD.
Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo, sob a supervisão de seu pai, Jedutum, que profetizava ao som da harpa para dar graças e louvar ao Senhor.
4 O f Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jeremote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 A ll these were the sons of Heman, the king’s seer, in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Todos esses eram filhos de Hemã, o vidente do rei. Esses lhe nasceram conforme as promessas de que Deus haveria de torná-lo poderoso. E Deus deu a Hemã catorze filhos e três filhas.
6 A ll these were under the direction of their father for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the ministry of the house of God, under the hand of the king, of Asaph, of Jeduthun, and of Heman.
Todos esses homens estavam sob a supervisão de seus pais quando ministravam a música do templo do Senhor, com címbalos, liras e harpas, na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã estavam sob a supervisão do rei.
7 S o the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that had understanding, was two hundred eighty-eight.
Eles e seus parentes, todos capazes e preparados para o ministério do louvor do Senhor, totalizavam 288.
8 ¶ And they cast lots, ward against ward, the small as well as the great, the one with understanding as well as the disciple.
Então tiraram sortes entre jovens e velhos, mestres e discípulos para designar-lhes suas responsabilidades.
9 N ow the first lot came forth for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve;
A primeira sorte caiu para José, filho de Asafe, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze; a segunda, para Gedalias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
10 t he third to Zaccur, he, his sons, and his brethren were twelve;
a terceira, para Zacur, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
11 t he fourth to Izri, he, his sons, and his brethren were twelve;
a quarta, para Izri, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
12 t he fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a quinta, para Netanias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
13 t he sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a sexta, para Buquias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
14 t he seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a sétima, para Jesarela, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
15 t he eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a oitava, para Jesaías, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
16 t he ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a nona, para Matanias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
17 t he tenth to Shimei, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima, para Simei, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
18 t he eleventh to Azareel, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima primeira, para Azareel, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
19 t he twelfth to Hashabiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima segunda, para Hasabias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
20 t he thirteenth to Shubael, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima terceira, para Subael, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
21 t he fourteenth to Mattithiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima quarta, para Matitias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
22 t he fifteenth to Jeremoth, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima quinta, para Jeremote, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
23 t he sixteenth to Hananiah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima sexta, para Hananias, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
24 t he seventeenth to Joshbekashah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima sétima, para Josbecasa, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
25 t he eighteenth to Hanani, he, his sons, and his brethren were twelve;
a décima oitava, para Hanani, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
26 t he nineteenth to Mallothi, he, his sons, and his brethren were twelve:
a décima nona, para Maloti, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
27 t he twentieth to Eliathah, he, his sons, and his brethren were twelve;
a vigésima, para Eliata, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
28 t he twenty-first to Hothir, he, his sons, and his brethren were twelve;
a vigésima primeira, para Hotir, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
29 t he twenty-second to Giddalti, he, his sons, and his brethren were twelve;
a vigésima segunda, para Gidalti, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
30 t he twenty-third to Mahazioth, he, his sons, and his brethren were twelve;
a vigésima terceira, para Maaziote, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze;
31 t he twenty-fourth to Romamtiezer, he, his sons, and his brethren were twelve.
a vigésima quarta, para Romanti-Ézer, com seus filhos e parentes; eram ao todo doze.