Proverbs 3 ~ Provérbios 3

picture

1 My son, forget not my law, but let thine heart keep my commandments:

Meu filho, não se esqueça da minha lei, mas guarde no coração os meus mandamentos,

2 F or they shall add length of days and long life and peace unto thee.

pois eles prolongarão a sua vida por muitos anos e lhe darão prosperidade e paz.

3 L et not mercy and truth forsake thee; bind them about thy neck; write them upon the tablet of thine heart:

Que o amor e a fidelidade jamais o abandonem; prenda-os ao redor do seu pescoço, escreva-os na tábua do seu coração.

4 S o shalt thou find grace and good favour in the sight of God and man.

Então você terá o favor de Deus e dos homens, e boa reputação.

5 T rust in the LORD with all thine heart and lean not unto thine own understanding.

Confie no Senhor de todo o seu coração e não se apóie em seu próprio entendimento;

6 I n all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.

reconheça o Senhor em todos os seus caminhos, e ele endireitará as suas veredas.

7 Be not wise in thine own eyes; fear the LORD and depart from evil.

Não seja sábio aos seus próprios olhos; tema o Senhor e evite o mal.

8 I t shall be medicine to thy navel and marrow to thy bones.

Isso lhe dará saúde ao corpo e vigor aos ossos.

9 H onour the LORD with thy substance and with the firstfruits of all thine increase:

Honre o Senhor com todos os seus recursos e com os primeiros frutos de todas as suas plantações;

10 S o shall thy barns be filled with plenty, and thy presses shall burst out with new wine.

os seus celeiros ficarão plenamente cheios, e os seus barris transbordarão de vinho.

11 M y son, do not despise the chastening of the LORD; neither be weary of his correction:

Meu filho, não despreze a disciplina do Senhor nem se magoe com a sua repreensão,

12 F or the LORD chastens whom he loves and delights in, even as a father to his son.

pois o Senhor disciplina a quem ama, assim como o pai faz ao filho de quem deseja o bem.

13 Blessed is the man that has found wisdom and who brings to light intelligence,

Como é feliz o homem que acha a sabedoria, o homem que obtém entendimento,

14 f or the merchandise of it is better than the merchandise of silver and the fruits thereof more than fine gold.

pois a sabedoria é mais proveitosa do que a prata e rende mais do que o ouro.

15 S he is more precious than precious stones, and all the things thou canst desire are not to be compared unto her.

É mais preciosa do que rubis; nada do que você possa desejar se compara a ela.

16 L ength of days is in her right hand and in her left hand riches and honour.

Na mão direita, a sabedoria lhe garante vida longa; na mão esquerda, riquezas e honra.

17 H er ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

Os caminhos da sabedoria são caminhos agradáveis, e todas as suas veredas são paz.

18 S he is a tree of life to those that lay hold upon her, and blessed is every one that retains her.

A sabedoria é árvore que dá vida a quem a abraça; quem a ela se apega será abençoado.

19 T he LORD by wisdom has founded the earth; by intelligence has he established the heavens.

Por sua sabedoria o Senhor lançou os alicerces da terra, por seu entendimento fixou no lugar os céus;

20 B y his knowledge the depths are broken up, and the heavens drop down the dew.

por seu conhecimento as fontes profundas se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.

21 My son, do not let them depart from thine eyes; keep sound wisdom and discretion,

Meu filho, guarde consigo a sensatez e o equilíbrio, nunca os perca de vista;

22 s o shall they be life unto thy soul and grace to thy neck.

trarão vida a você e serão um enfeite para o seu pescoço.

23 T hen shalt thou walk in thy way safely, and thy foot shall not stumble.

Então você seguirá o seu caminho em segurança, e não tropeçará;

24 W hen thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet.

quando se deitar, não terá medo, e o seu sono será tranqüilo.

25 T hou shall not be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked when it comes.

Não terá medo da calamidade repentina nem da ruína que atinge os ímpios,

26 F or the LORD shall be thy confidence and shall keep thy foot from being taken.

pois o Senhor será a sua segurança e o impedirá de cair em armadilha.

27 Do not withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it.

Quanto lhe for possível, não deixe de fazer o bem a quem dele precisa.

28 D o not say unto thy neighbour, Go and come again and tomorrow I will give when thou hast it by thee.

Não diga ao seu próximo: “Volte amanhã, e eu lhe darei algo”, se pode ajudá-lo hoje.

29 D o not devise evil against thy neighbour, seeing he dwells securely by thee.

Não planeje o mal contra o seu próximo, que confiantemente mora perto de você.

30 D o not sue a man without cause, if he has done thee no harm.

Não acuse alguém sem motivo, se ele não lhe fez nenhum mal.

31 E nvy thou not the oppressor and choose none of his ways.

Não tenha inveja de quem é violento nem adote nenhum dos seus procedimentos,

32 F or the perverse is an abomination to the LORD; but his secret is with the righteous.

pois o Senhor detesta o perverso, mas o justo é seu grande amigo.

33 T he curse of the LORD is in the house of the wicked, but he shall bless the habitation of the just.

A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.

34 S urely he scorns the scorners; but he gives grace unto the humble.

Ele zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.

35 T he wise shall inherit glory; but shame shall be the promotion of fools.

A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.