1 Д якуйте Господу, добрий бо Він, бо навіки Його милосердя!
Kremtoni Zotin, sepse ai është i mirë dhe mirësia e tij vazhdon përjetë.
2 Д якуйте Богу богів, бо навіки Його милосердя!
Kremtoni Perëndinë e perëndive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
3 Д якуйте Владиці владик, бо навіки Його милосердя!
Kremtoni Zotin e zotërive, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
4 Т ому, хто чуда великі Єдиний вчиняє, бо навіки Його милосердя!
atë që vetëm bën mrekulli të mëdha, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
5 Х то розумом небо вчинив, бо навіки Його милосердя!
atë që ka bërë qiejtë me dituri, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
6 Х то землю простяг над водою, бо навіки Його милосердя!
atë që ka shtrirë tokën mbi ujërat, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
7 Х то світила великі вчинив, бо навіки Його милосердя!
atë që ka bërë ndriçuesit e mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
8 с онце, щоб вдень панувало воно, бо навіки Його милосердя!
diellin për të sunduar mbi ditën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
9 м ісяця й зорі, щоб вони панували вночі, бо навіки Його милосердя!
hënën dhe yjet për të sunduar mbi natën, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
10 Х то Єгипет побив був у їхніх перворідних, бо навіки Його милосердя!
Ai që goditi Egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
11 і ізраїля вивів з-між них, бо навіки Його милосердя!
dhe e nxori Izraelin nga mjedisi i tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
12 р укою міцною й раменом простягненим, бо навіки Його милосердя!
me dorë të fuqishme dhe krah të shtrirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
13 Х то море Червоне розтяв на частини, бо навіки Його милосердя!
Atë që ndau Detin e Kuq në dy pjesë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
14 і серед нього ізраїля перепровадив, бо навіки Його милосердя!
dhe e bërë Izraelin të kalojë në mes të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
15 і фараона та війська його вкинув у море Червоне, бо навіки Його милосердя!
por fshiu Faraonin dhe ushtrinë e tij në Detin e Kuq, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
16 Х то провадив народ Свій в пустині, бо навіки Його милосердя!
Atë që e çoi popullin e tij nëpër shkretëtirë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
17 Х то великих царів повбивав, бо навіки Його милосердя!
atë që goditi mbretër të mëdhenj, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
18 і потужних царів перебив, бо навіки Його милосердя!
dhe vrau mbretër të fuqishëm, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë;
19 С игона, царя амореян, бо навіки Його милосердя!
Sihonin, mbretin e Amorejve, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
20 і Оґа, Башану царя, бо навіки Його милосердя!
dhe Ogun, mbretin e Bashanit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
21 і Хто землю їхню дав на спадщину, бо навіки Його милосердя!
Dhe u dha atyre si trashëgimi vendin e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
22 н а спадок ізраїлеві, Своєму рабові, бо навіки Його милосердя!
në trashëgimi Izraelit, shërbëtorit të tij, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
23 Х то про нас пам'ятав у пониженні нашім, бо навіки Його милосердя!
Ai u kujtua për ne në kushtet tona të këqija, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,
24 і від ворогів наших визволив нас, бо навіки Його милосердя!
dhe na çliroi nga armiqtë tanë, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
25 Х то кожному тілові хліба дає, бо навіки Його милосердя!
Ai i jep ushqim çdo krijese, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.
26 Д якуйте Богу небесному, бо навіки Його милосердя!
Kremtoni Perëndinë e qiellit, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë.