1 П салом Давидів. Господня земля, і все, що на ній, вселенна й мешканці її,
Zotit i përket toka dhe të gjitha gjërat që janë mbi të, bota dhe banorët e saj.
2 б о заклав Він її на морях, і на річках її встановив.
Sepse ai e ka themeluar mbi detet dhe e ka vendosur mbi lumenjtë.
3 Х то зійде на гору Господню, і хто буде стояти на місці святому Його?
Kush do t’i ngjitet malit të Zotit? Kush do të qëndrojë në vendin e tij të shenjtë?
4 У кого чисті руки та щиреє серце, і хто не нахиляв на марноту своєї душі, і хто не присягав на обману,
Njeriu i pafajshëm nga duart dhe i pastër nga zemra, që nuk e ngre shpirtin për t’u dukur dhe nuk betohet në mënyrë të rreme.
5 н ехай носить він благословення від Господа, а праведність від Бога спасіння свого!
Ai do të marrë bekimet e Zotit dhe drejtësinë nga Perëndia e shpëtimit të tij.
6 Т аке покоління усіх, хто шукає Його, хто прагне обличчя Твого, Боже Яковів! Села.
I tillë është brezi i atyre që e kërkojnë, që kërkojnë fytyrën tënde, o Perëndi e Jakobit. (Sela)
7 П іднесіте верхи свої, брами, і будьте відчинені, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
O ju porta, çoni kokat tuaja; dhe ju, porta të përjetshme, hapuni krejt dhe Mbreti i lavdisë do të hyjë.
8 Х то ж то Цар слави? Господь сильний й могутній, Господь, що потужний в бою!
Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i fortë dhe i fuqishëm, Zoti i fortë në betejë.
9 П іднесіте верхи свої, брами, і піднесіте, входи відвічні, і ввійде Цар слави!
O porta, çoni kokat tuaja; hapuni krejt, o porta të përjetshme, dhe Mbreti i lavdisë do të hyjë.
10 Х то ж то Він, той Цар слави? Господь Саваот Він Цар слави! Села.
Kush është ky Mbret i lavdisë? Éshtë Zoti i ushtrive; ai është Mbreti i lavdisë. (Sela)