Psalm 32 ~ Psalmii 32

picture

1 Blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.

Ferice de cel a cărui nelegiuire este iertată, de cel al cărui păcat este acoperit!

2 B lessed is the man unto whom the LORD does not impute iniquity and in whose spirit there is no guile.

Ferice de omul căruia Domnul nu-i ţine în seamă vina şi în duhul căruia nu există înşelăciune!

3 W hen I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.

Când tăceam, mi se uscau oasele din pricina gemetelor mele necurmate.

4 F or day and night thy hand was heavy upon me: my green growth is turned into the drought of summer. Selah.

Zi şi noapte mâna Ta apăsa asupra mea; vlaga îmi ajunsese ca o uscăciune văratică. Sela

5 I acknowledged my sin unto thee, and I have not hid my iniquity. I said, I will confess (against myself) my rebellions unto the LORD, and thou shalt forgive the iniquity of my sin. Selah.

Atunci mi-am mărturisit păcatul şi nu Ţi-am ascuns vina mea. Am zis: „Îmi voi mărturisi Domnului nelegiuirile!“, şi astfel Tu mi-ai iertat vina şi păcatul. Sela.

6 F or this shall every one that is merciful pray unto thee in the time when thou may be found; surely in the floods of great waters they shall not come near unto him.

De aceea fiecare credincios să Ţi se roage câtă vreme mai poţi fi găsit, iar când apele vor fi mari, pe el nu-l vor atinge.

7 Thou art my hiding place; thou shalt preserve me from trouble; thou shalt compass me about with songs of deliverance. Selah.

Tu eşti un adăpost pentru mine! Tu mă vei păzi de necaz, înconjurându-mă cu cântări de izbăvire! Sela

8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go; I will fix mine eyes upon thee.

„Eu te voi instrui şi te voi învăţa calea pe care trebuie să mergi; te voi sfătui şi ochiul Meu va veghea asupra ta.

9 B e ye not as the horse or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in subjection with bit and bridle, or they will not come near unto thee.

Nu fi ca un cal sau ca un catâr fără discernământ, care numai strunit cu un frâu şi cu o zăbală se apropie de tine!“

10 T here are many sorrows for the wicked; but he that waits in the LORD, mercy shall compass him round about.

De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat de îndurare.

11 B e glad in the LORD and rejoice, ye righteous, and shout for joy, all ye that are upright in heart.

Bucuraţi-vă în Domnul, înveseliţi-vă, voi, cei drepţi! Strigaţi de bucurie, toţi cei cu inima cinstită!