1 M arkay reer binu Israa'iil Masar ka soo bexeen, Oo ay reerkii Yacquub dad af qalaad ka soo bexeen,
¶ When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language,
2 A yaa Yahuudah noqday meeshiisa quduuska ah, Israa'iilna noqday meeshuu u talinayay.
Judah was his holiness, and Israel his dominion.
3 B addii way aragtay, wayna carartay, Webi Urdunna dib baa loo celiyey.
The sea saw it and fled; Jordan was driven back.
4 B uurihii waxay u boodboodeen sidii wanan, Kurihiina sidii baraar.
The mountains skipped like rams and the little hills like lambs.
5 B addoy, bal maxaa kugu dhacay oo aad u cararaysaa? Webi Urdunow, maxaad dib ugu noqonaysaa?
What came upon thee, O thou sea, that thou didst flee? And thou O Jordan, that thou wast driven back?
6 B uurahow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida wanan? Kuraha yaryarow, bal maxaad ugu boodboodaysaan sida baraar?
Ye mountains, why didst ye skip like rams and ye little hills, like lambs?
7 D hulkow, ku gariir Sayidka hortiisa, Ilaaha reer Yacquub hortiisa ku gariir,
At the presence of the Lord, the earth trembles, at the presence of the God of Jacob,
8 K aas oo dhagaxii u beddelay balli biyo ah, Oo dhagaxmadowgiina u beddelay il biyo ah.
who turned the rock into a reservoir of water, the flint into a fountain of waters.