Salmos 63 ~ Psalmet 63

picture

1 Ó Deus, tu és o meu Deus, eu te busco intensamente; a minha alma tem sede de ti! Todo o meu ser anseia por ti, numa terra seca, exausta e sem água.

O Perëndi, ti je Perëndia im, unë të kërkoj në mëngjes; shpirti im është i etur për ty; ty të dëshiron mishi im në tokë të thatë dhe të djegur, pa ujë.

2 Q uero contemplar-te no santuário e avistar o teu poder e a tua glória.

Kështu të admirova në shenjtërore, duke soditur forcën tënde dhe lavdinë tënde.

3 O teu amor é melhor do que a vida! Por isso os meus lábios te exaltarão.

Me qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë.

4 E nquanto eu viver te bendirei, e em teu nome levantarei as minhas mãos.

Kështu do të të bekoj deri sa të jetoj dhe në emrin tënd do të ngre duart e mia.

5 A minha alma ficará satisfeita como quando tem rico banquete; com lábios jubilosos a minha boca te louvará.

Shpirti im do të ngopet si të kishte ngrënë palcë dhe dhjamë, dhe goja ime do të të lëvdojë me buzë të gëzuara.

6 Q uando me deito lembro-me de ti; penso em ti durante as vigílias da noite.

Të kujtoj në shtratin tim, të mendoj kur rri zgjuar natën.

7 P orque és a minha ajuda, canto de alegria à sombra das tuas asas.

Duke qenë se ti ke qenë ndihma ime, unë këndoj tërë gëzim në hijen e krahëve të tu.

8 A minha alma apega-se a ti; a tua mão direita me sustém.

Shpirti im mbahet ngushtë te ti; dora jote e djathtë më mban.

9 A queles, porém, que querem matar-me serão destruídos; descerão às profundezas da terra.

Por ata që kërkojnë jetën time për ta shkatërruar, do të zbresin në pjesët më të ulta të tokës.

10 S erão entregues à espada e devorados por chacais.

Ata do t’i dorëzohen pushtetit të shpatës dhe do të bëhen pre e çakejve.

11 M as o rei se alegrará em Deus; todos os que juram pelo nome de Deus o louvarão, mas as bocas dos mentirosos serão tapadas.

Por mbreti do të gëzohet te Perëndia; kushdo që betohet për të do të përlëvdohet, sepse goja e gënjeshtrave do të detyrohet të mbyllet.