1 O God, thou art my God; early will I seek thee. My soul thirsteth for thee, my flesh languisheth for thee, in a dry and weary land without water:
O Perëndi, ti je Perëndia im, unë të kërkoj në mëngjes; shpirti im është i etur për ty; ty të dëshiron mishi im në tokë të thatë dhe të djegur, pa ujë.
2 T o see thy power and thy glory, as I have beheld thee in the sanctuary;
Kështu të admirova në shenjtërore, duke soditur forcën tënde dhe lavdinë tënde.
3 F or thy loving-kindness is better than life: my lips shall praise thee.
Me qenë se mirësia jote vlen më tepër se jeta, buzët e mia do të të lëvdojnë.
4 S o will I bless thee while I live; I will lift up my hands in thy name.
Kështu do të të bekoj deri sa të jetoj dhe në emrin tënd do të ngre duart e mia.
5 M y soul is satisfied as with marrow and fatness, and my mouth shall praise with joyful lips.
Shpirti im do të ngopet si të kishte ngrënë palcë dhe dhjamë, dhe goja ime do të të lëvdojë me buzë të gëzuara.
6 W hen I remember thee upon my bed, I meditate on thee in the night-watches:
Të kujtoj në shtratin tim, të mendoj kur rri zgjuar natën.
7 F or thou hast been my help, and in the shadow of thy wings will I sing for joy.
Duke qenë se ti ke qenë ndihma ime, unë këndoj tërë gëzim në hijen e krahëve të tu.
8 M y soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me.
Shpirti im mbahet ngushtë te ti; dora jote e djathtë më mban.
9 B ut those that seek my soul, to destroy, shall go into the lower parts of the earth;
Por ata që kërkojnë jetën time për ta shkatërruar, do të zbresin në pjesët më të ulta të tokës.
10 T hey shall be given over to the power of the sword; they shall be the portion of foxes.
Ata do t’i dorëzohen pushtetit të shpatës dhe do të bëhen pre e çakejve.
11 B ut the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: for the mouth of them that speak lies shall be stopped.
Por mbreti do të gëzohet te Perëndia; kushdo që betohet për të do të përlëvdohet, sepse goja e gënjeshtrave do të detyrohet të mbyllet.