Psalm 20 ~ Psalmet 20

picture

1 J ehovah answer thee in the day of trouble; the name of the God of Jacob protect thee;

Zoti të dhënte përgjigje ditën e fatkeqësisë; emri i Perëndisë të Jakobit të mbroftë me siguri lart.

2 M ay he send thee help from the sanctuary, and strengthen thee out of Zion;

Të dërgoftë ndihmë nga shenjtërorja dhe të dhëntë përkrahje nga Sioni;

3 R emember all thine oblations, and accept thy burnt-offering; Selah.

Mos i harroftë të gjitha ofertat e tua dhe pranoftë olokaustin tënd. (Sela)

4 G rant thee according to thy heart, and fulfil all thy counsels.

Të dhëntë atë që zemra jote dëshëron dhe plotësoftë të gjitha planet e tua.

5 W e will triumph in thy salvation, and in the name of our God will we set up our banners. Jehovah fulfil all thy petitions!

Ne do të këndojmë tërë gaz në çlirimin tënd dhe do të lartojmë flamuret tona në emër të Perëndisë tonë. Zoti i plotësoftë të gjitha kërkesat e tua.

6 N ow know I that Jehovah saveth his anointed; he answereth him from the heavens of his holiness, with the saving strength of his right hand.

Tani e di që Zoti shpëton të vajosurin e tij; do t’i përgjigjet nga qielli i tij i shenjtë me forcën shpëtimtare të dorës së tij të djathtë.

7 S ome make mention of chariots, and some of horses, but we of the name of Jehovah our God.

Disa kanë besim te qerret dhe të tjerë te kuajt, por ne do të kujtojmë emrin e Zotit, Perëndisë tonë.

8 T hey are bowed down and fallen; but we are risen and stand upright.

Ata u përkulën dhe ranë; por ne u ngritëm përsëri dhe mbahemi në këmbë.

9 S ave, Jehovah! Let the king answer us in the day we call.

Shpëtomë, o Zot; mbreti le të na përgjigjet ditën në të cilën do të këlthasim.