Salmos 91 ~ Psalmet 91

picture

1 A quele que habita no abrigo do Altíssimo e descansa à sombra do Todo-poderoso

Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.

2 p ode dizer ao Senhor: “Tu és o meu refúgio e a minha fortaleza, o meu Deus, em quem confio”.

Unë i them Zotit: "Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj".

3 E le o livrará do laço do caçador e do veneno mortal.

Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.

4 E le o cobrirá com as suas penas, e sob as suas asas você encontrará refúgio; a fidelidade dele será o seu escudo protetor.

Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.

5 V ocê não temerá o pavor da noite, nem a flecha que voa de dia,

Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,

6 n em a peste que se move sorrateira nas trevas, nem a praga que devasta ao meio-dia.

as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.

7 M il poderão cair ao seu lado, dez mil à sua direita, mas nada o atingirá.

Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.

8 V ocê simplesmente olhará, e verá o castigo dos ímpios.

Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.

9 S e você fizer do Altíssimo o seu abrigo, do Senhor o seu refúgio,

Duke qenë se ke thënë: "O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,

10 n enhum mal o atingirá, desgraça alguma chegará à sua tenda.

nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t’i afrohet çadrës sate.

11 P orque a seus anjos ele dará ordens a seu respeito, para que o protejam em todos os seus caminhos;

Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.

12 c om as mãos eles o segurarão, para que você não tropece em alguma pedra.

Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.

13 V ocê pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente.

Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.

14 Porque ele me ama, eu o resgatarei; eu o protegerei, pois conhece o meu nome.

Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.

15 E le clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra.

Ai do të më kërkojë dhe unë do t’i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.

16 V ida longa eu lhe darei, e lhe mostrarei a minha salvação.”

Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t’i tregoj shpëtimin tim.