1 C hi abita al riparo dell’Altissimo riposa all’ombra dell’Onnipotente.
Kush banon në strehën e Shumë të Lartit, pushon në hijen e të Plotfuqishmit.
2 I o dico al Signore: «Tu sei il mio rifugio e la mia fortezza, il mio Dio, in cui confido!»
Unë i them Zotit: "Ti je streha ime dhe kështjella ime, Perëndia im, të cilit i besoj".
3 C erto egli ti libererà dal laccio del cacciatore e dalla peste micidiale.
Me siguri ai do të të çlirojë nga laku i gjuetarit të shpendëve dhe nga murtaja vdekjeprurëse.
4 E gli ti coprirà con le sue penne e sotto le sue ali troverai rifugio. La sua fedeltà ti sarà scudo e corazza.
Ai do të të mbulojë me pendët e tij dhe do të gjesh strehë nën krahët e tij; besnikëria e tij do të të shërbejë si mburojë dhe parzmore.
5 T u non temerai gli spaventi della notte, né la freccia che vola di giorno,
Ti nuk do të kesh frikë nga tmerri i natës, sa nga shigjeta që fluturon ditën,
6 n é la peste che vaga nelle tenebre, né lo sterminio che imperversa in pieno mezzogiorno.
as nga murtaja që endet në terr, as nga shfarosja që bën kërdinë në mesditë.
7 M ille ne cadranno al tuo fianco e diecimila alla tua destra; ma tu non ne sarai colpito.
Një mijë do të bien në krahun tënd dhe dhjetë mijë në të djathtën tënde, por aty nuk do të të afrohet.
8 B asta che tu guardi, e con i tuoi occhi vedrai il castigo degli empi.
Mjafton që ti të këqyrësh me sytë e ty dhe do të shikosh shpërblimin e të pabesëve.
9 P oiché tu hai detto: «O Signore, tu sei il mio rifugio», e hai fatto dell’Altissimo il tuo riparo,
Duke qenë se ke thënë: "O Zot, ti je streha ime, dhe e ke bërë Shumë të Lartin strehën tënde,
10 n essun male potrà colpirti, né piaga alcuna si accosterà alla tua tenda.
nuk do të të gjejë asnjë e keqe, asnjë plagë nuk do t’i afrohet çadrës sate.
11 P oiché egli comanderà ai suoi angeli di proteggerti in tutte le tue vie.
Sepse ai do të urdhëroi Engjëjt e tij të të ruajnë në të gjitha rrugët e tua.
12 E ssi ti porteranno sulla palma della mano, perché il tuo piede non inciampi in nessuna pietra.
Ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
13 T u camminerai sul leone e sulla vipera, schiaccerai il leoncello e il serpente.
Ti do të ecësh mbi luanin dhe gjarpërin helmues, do të shkelësh luanin e vogël dhe kuçedrën.
14 P oiché egli ha posto in me il suo affetto, io lo salverò; lo proteggerò, perché conosce il mio nome.
Duke qenë se ai ka vënë mbi mua dashurinë e tij, unë do ta çliroj dhe do ta çoj lart në vend të sigurt, sepse ai njeh emrin tim.
15 E gli m’invocherà, e io gli risponderò; sarò con lui nei momenti difficili; lo libererò e lo glorificherò.
Ai do të më kërkojë dhe unë do t’i përgjigjem; do të jem me të në fatkeqësi; do ta çliroj dhe do ta përlëvdoj.
16 L o sazierò di lunga vita e gli farò vedere la mia salvezza.
Do ta ngop me jetë të gjatë dhe do t’i tregoj shpëtimin tim.