1 I l Signore parlò a Mosè e disse:
Zoti i foli Moisiut duke thënë:
2 « Di’ ai figli d’Israele che mi facciano un’offerta. Accetterete l’offerta da ogni uomo che sarà disposto a farmela di cuore.
"U thuaj bijve të Izraelit që të më bëjnë një ofertë; do ta pranoni ofertën nga çdo njeri që e bën i shtyrë nga zemra e tij.
3 Q uesta è l’offerta che accetterete da loro: oro, argento e bronzo;
Dhe kjo është oferta që do të pranoni prej tyre: ar, argjend dhe bronz;
4 s toffe di colore violaceo, porporino, scarlatto;
stofa me ngjyrë vjollce, të purpurt, të kuqe flakë; li të hollë dhe lesh dhie;
5 l ino fino e pelo di capra; pelli di montone tinte di rosso, pelli di delfino e legno d’acacia;
lëkura dashi të ngjyrosura në të kuq, lëkurë baldose dhe dru akacie;
6 o lio per il candelabro, aromi per l’olio dell’unzione e per l’incenso aromatico;
vaj për dritën e shandanit, aroma për vajin e vajosjes dhe për temianin erëmirë;
7 p ietre d’ònice e pietre da incastonare per l’efod e il pettorale.
gurë oniksi dhe gurë për të ngallmuar në petkun e priftërinjve dhe në gjoksore.
8 E ssi mi faranno un santuario e io abiterò in mezzo a loro.
Le të më bëjnë një shenjtërore, që unë të banoj në mes tyre.
9 M e lo farete in tutto e per tutto secondo il modello del tabernacolo e secondo il modello di tutti i suoi arredi, che io sto per mostrarti. L’arca del patto
Ju do ta bëni atë sipas tërë asaj që unë do t’iu tregoj, si për modelin e tabernakullit ashtu edhe për modelin e të gjitha orendive.
10 « Faranno dunque un’arca di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, la sua larghezza di un cubito e mezzo e la sua altezza di un cubito e mezzo.
Do të bëjnë, pra, një arkë prej druri të akacies, i gjatë dy kubitë e gjysmë, i gjërë një kubit e gjysmë dhe i lartë një kubit e gjysmë.
11 L a rivestirai d’oro puro; la rivestirai così, sia dentro che fuori; le farai al di sopra una ghirlanda d’oro, che giri intorno.
Do ta veshësh nga brenda dhe nga jashtë; me ar safi dhe sipër do t’i bësh një kurorë ari, që të sillet përqark.
12 F onderai per essa quattro anelli d’oro, che metterai ai suoi quattro piedi: due anelli da un lato e due anelli dall’altro lato.
Do të shkrish për të katër unaza ari dhe do t’i vësh në katër këmbët e saj: dy unaza nga një anë dhe dy unaza nga ana tjetër.
13 F arai anche delle stanghe di legno di acacia e le rivestirai d’oro.
Do të bësh edhe disa shtiza prej druri të akacies dhe do t’i veshësh me ar.
14 F arai passare le stanghe negli anelli ai lati dell’arca, perché servono a portarla.
Pastaj do t’i kalosh shtizat nëpër unazat e arkës, për ta mbajtur.
15 L e stanghe rimarranno negli anelli dell’arca e non ne saranno sfilate.
Shtizat do të qëndrojnë në unazat e arkës; nuk do të hiqen prej asaj.
16 P oi metterai nell’arca la testimonianza che ti darò.
Dhe në arkë do të vësh Dëshminë që do të të jap.
17 F arai anche un propiziatorio d’oro puro; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo e la sua larghezza di un cubito e mezzo.
Do të bësh edhe një pajtues prej ari safi; gjatësia e tij do të jetë dy kubitë e gjysmë, dhe gjerësia e tij një kubit e gjysmë.
18 F arai due cherubini d’oro; li farai lavorati al martello, alle due estremità del propiziatorio;
Do të bësh pastaj dy kerubinë prej ari; këta do të punohen me çekiç në të dy skajet e pajtuesit;
19 f a’ un cherubino per una delle estremità e un cherubino per l’altra; farete in modo che questi cherubini escano dal propiziatorio alle due estremità.
bëje një kerubin në një nga skajet dhe një kerubin në skajin tjetër; kerubinët do t’i bëni prej një cope të vetme me pajtuesin në skajet e tij.
20 I cherubini avranno le ali spiegate in alto, in modo da coprire il propiziatorio con le loro ali; avranno la faccia rivolta l’uno verso l’altro; le facce dei cherubini saranno rivolte verso il propiziatorio.
Dhe kerubinët do t’i kenë krahët e hapura me drejtim lart, në mënyrë që të mbulojnë pajtuesin me krahët e tyre; do të kenë drejtim nga njëri tjetri, ndërsa fytyrat e kerubinëve do të jenë të kthyera në drejtim të pajtuesit.
21 M etterai il propiziatorio in alto, sopra l’arca; e nell’arca metterai la testimonianza che ti darò.
Do ta vësh pastaj pajtuesin lart, mbi arkën; dhe në arkë do të futësh Dëshminë që do të të jap.
22 L ì io mi incontrerò con te; dal propiziatorio, fra i due cherubini che sono sull’arca della testimonianza, ti comunicherò tutti gli ordini che avrò da darti per i figli d’Israele. La tavola dei pani della presentazione
Aty unë do të të takoj, nga lart, mbi pajtuesin, midis dy kerubinëve që janë mbi arkën e dëshmisë, do të të njoftoj tërë urdhërat që do të të jap për bijtë e Izraelit.
23 « Farai anche una tavola di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti, la sua larghezza di un cubito e la sua altezza di un cubito e mezzo.
Do të bësh edhe një tryezë prej druri të akacies, e gjatë dy kubitë, e gjërë një kubit dhe e lartë një kubit e gjysmë.
24 L a rivestirai d’oro puro e le farai una ghirlanda d’oro che le giri intorno.
Do ta veshësh me ar safi dhe do t’i bësh rreth e qark një kurorë prej ari.
25 L e farai una cornice alta quattro dita; e a questa cornice farai tutt’intorno una ghirlanda d’oro.
Do t’i bësh rreth e përqark një buzë të lartë një pëllëmbë dore dhe rreth kësaj buze një kurorë prej ari.
26 L e farai pure quattro anelli d’oro e metterai gli anelli ai quattro angoli, ai quattro piedi della tavola.
Do t’i bësh gjithashtu katër unaza ari dhe do t’i vësh unazat në katër qoshet, që ndodhen në katër këmbët e tryezës.
27 G li anelli saranno vicinissimi alla cornice per farvi passare le stanghe destinate a portare la tavola.
Unazat do të jenë pranë buzës për të kaluar shufrat e caktuara që do ta mbajnë tryezën.
28 F arai le stanghe di legno d’acacia, le rivestirai d’oro e serviranno a portare la tavola.
Shufrat do t’i bësh me dru të akacies dhe do t’i veshësh me ar; ato do të shërbejnë për të mbajtur tryezën.
29 F arai pure i suoi piatti, le sue coppe, i suoi calici e le sue tazze da servire per le libazioni. Li farai d’oro puro.
Do të përgatisësh edhe pjatat e tij, gotat e tij, kupat e tij dhe filxhanët e tij me të cilët bëhen libacionet; dhe do t’i bësh me ar safi.
30 M etterai sulla tavola il pane della presentazione, che starà sempre davanti a me. Il candelabro d’oro
Dhe do të vësh mbi tryezë bukën e paraqitjes, që do të rrijë vazhdimisht para meje.
31 « Farai anche un candelabro d’oro puro; il candelabro, il suo piede e il suo tronco saranno lavorati al martello; i suoi calici, i suoi pomi e i suoi fiori saranno tutti di un pezzo col candelabro.
Do të përgatisësh një shandan prej ari safi; shandani, këmba dhe trungu i tij do të punohen me çekiç; kupat, mollët dhe lulet e tij do të jenë një copë.
32 D ai lati gli usciranno sei bracci: tre bracci del candelabro da un lato e tre bracci del candelabro dall’altro.
Nga anët e tij do të dalin gjashtë krahë: tre krahë nga njëra anë e shandanit dhe tre krahë nga ana tjetër e tij;
33 S ul primo braccio saranno tre calici in forma di mandorla, con un pomo e un fiore; e sul secondo braccio, tre calici a forma di mandorla, con un pomo e un fiore. Lo stesso per i sei bracci uscenti dal candelabro.
mbi njerin krah do të modelohen tri kupa në formë të bajames, me një mollë dhe një lule, dhe mbi krahun tjetër tri kupa në formë të bajames, me një mollë dhe një lule. Kështu do të veprohet për gjashtë krahët që dalin nga shandani.
34 N el tronco del candelabro ci saranno poi quattro calici a forma di mandorla, con i loro pomi e i loro fiori.
Në trungun e shandanit do të ketë katër kupa në formë të bajames, me mollët dhe lulet e tyre.
35 C i sarà un pomo sotto i due primi bracci che partono dal candelabro; un pomo sotto i due bracci seguenti, e un pomo sotto i due ultimi bracci che partono dal candelabro: così per i sei bracci uscenti dal candelabro.
Do të ketë një mollë poshtë dy krahëve të parë që dalin prej tij, një mollë poshtë dy krahëve të tjerë që dalin jashtë tij, dhe një mollë poshtë dy krahëve të fundit që dalin prej shandanit: kështu do të bëhet për të gjashtë krahët që dalin nga shandani.
36 Q uesti pomi e questi bracci saranno tutti d’un pezzo col candelabro; il tutto sarà d’oro fino lavorato al martello.
Këto mollë dhe këta krahë, do të përbëjnë tërësinë, shandani do të jetë prej ari safi dhe i punuar me çekiç.
37 F arai pure le sue lampade, in numero di sette; le sue lampade si accenderanno in modo che la luce rischiari lo spazio davanti al candelabro.
Do të bësh edhe shtatë llambat e tij, të cilat duhet të vendosen në mënyrë që të ndriçojnë pjesën e përparme të shandanit.
38 I suoi smoccolatoi e i suoi piattini saranno d’oro puro.
Dhe tërë veglat për të lëvizur qiririn dhe mbajtësin e tij do të jenë prej ari safi.
39 P er fare il candelabro con tutti questi suoi utensili si impiegherà un talento d’oro puro.
Shandani dhe veglat e tij do të bëhen me një talent prej ari të papërzier.
40 V edi di fare ogni cosa secondo il modello che ti è stato mostrato sul monte.
Dhe shiko të bësh çdo gjë simbas modelit që t’u tregua në mal".