Ecclesiaste 10 ~ Predikuesi 10

picture

1 L e mosche morte fanno puzzare e imputridire l’olio del profumiere: un po’ di follia guasta il pregio della saggezza e della gloria.

Mizat e ngordhura e qelbin vajin e parfumierit; kështu pak marrëzi prish vlerën e diturisë dhe të lavdisë.

2 I l saggio ha il cuore alla sua destra, ma lo stolto l’ha alla sua sinistra.

Zemra e të urtit është në të djathtë të tij, por zemra e budallait është në të majtë të tij.

3 A nche quando lo stolto va per la via, il senno gli manca e mostra a tutti che è uno stolto.

Edhe kur budallai ecën rrugës, arsyeja i mungon dhe u tregon të gjithëve se është budalla.

4 S e il sovrano si adira contro di te, non lasciare il tuo posto; perché la dolcezza evita grandi peccati.

Në qoftë se zemërimi i një mbreti ndizet kundër teje, mos e lër vendin tënd, sepse gjakftohtësia i fashit fyerjet edhe kur janë të rënda;

5 C ’è un male che ho visto sotto il sole, un errore che proviene da chi governa:

Éshtë një e keqe që kam parë nën diell, një gabim që vjen nga ai që qeveris;

6 c he, cioè, la stoltezza occupa posti altissimi e i ricchi seggono in luoghi bassi.

marrëzia është vënë në detyra të larta, ndërsa të pasurit ulen në vënde të ulëta.

7 H o visto degli schiavi a cavallo e dei prìncipi camminare a piedi come gli schiavi.

Kam parë shërbëtorë mbi kuaj dhe princa të ecin më këmbë si shërbëtorë.

8 C hi scava una fossa vi cadrà dentro, e chi demolisce un muro sarà morso dalla serpe.

Kush çel një gropë mund të bjerë brënda dhe kush rrëzon një mur mund të kafshohet nga një gjarpër.

9 C hi smuove le pietre ne rimarrà contuso, e chi spacca la legna corre un pericolo.

Kush zhvendos gurë mund të plagoset dhe kush çan drutë vihet në rrezik.

10 S e il ferro perde il taglio e uno non lo arrota, bisogna che raddoppi la forza; ma la saggezza ha il vantaggio di riuscire sempre.

Në qoftë se sëpata topitet dhe nuk mprehet, duhet të përdoret me më tepër forcë; por dituria ka epërsinë t’ia dalë gjithnjë mbarë.

11 S e il serpente morde prima di essere incantato, l’incantatore diventa inutile.

Në qoftë se gjarpëri kafshon sepse nuk është magjepsur, magjistari bëhet i kotë.

12 L e parole della bocca del saggio sono piene di grazia; ma le labbra dello stolto sono causa della sua rovina.

Fjalët e gojës të të urtit janë plot hir, por buzët e budallait e shkatërrojnë.

13 I l principio delle parole della sua bocca è stoltezza e la fine del suo dire è malvagia pazzia.

Fillimi i ligjëratës së tij është budallallëk dhe fundi është marrëzi e dëmshme.

14 L o stolto moltiplica le parole; eppure l’uomo non sa quel che gli avverrà; e chi gli dirà quel che succederà dopo di lui?

Edhe sikur budallai t’i shumojë fjalët e tij, njeriu nuk di se çfarë do të ndodhë; kush mund t’i thotë çfarë do të ndodhë pas tij?

15 L a fatica dello stolto lo stanca, perché egli non sa neppure la via della città.

Lodhja e budallait e rraskapit, sepse ai nuk di as si të shkojë në qytet.

16 G uai a te, o paese il cui re è un bambino e i cui prìncipi mangiano fin dal mattino!

Mjerë ti, o vend, mbreti i të cilit është një fëmijë dhe princat e tij ia shtrojnë që në mëngjes!

17 B eato te, o paese il cui re è di nobile stirpe e i cui prìncipi si mettono a tavola al tempo convenevole, per ristorare le forze e non per ubriacarsi!

Lum ti, o vend, që ke mbret nga një soj fisnik, dhe princa që hanë në kohën e duhur për të vënë në vend forcat e tyre dhe jo për t’u dehur!

18 P er la pigrizia sprofonda il soffitto; per la rilassatezza delle mani piove in casa.

Për shkak të përtacisë trarët e shtëpisë rrëzohen dhe gjerbon për shkak të plogështisë së duarve.

19 I l convito è fatto per gioire, il vino rende gaia la vita e il denaro risponde a tutto.

Një banket shtrohet për t’u dëfryer dhe vera i jep gaz jetës, por paraja i përgjigjet çdo nevojtari.

20 N on maledire il re, neppure con il pensiero; e non maledire il ricco nella camera dove dormi; poiché un uccello del cielo potrebbe spargerne la voce e un messaggero alato pubblicare la cosa.

Mos mallko mbretin as me mend dhe mos mallko të pasurin në dhomën tënde të fjetjes, sepse një zog i qiellit mund ta çojë larg zërin tënd, dhe një zog që fluturon mund ta bëjë të ditur këtë gjë.