1 A llora Giobbe rispose e disse:
Atëherë Jobi u përgjigj dhe tha:
2 « Di cose come queste ne ho udite tante! Siete tutti dei consolatori molesti!
"Gjëra të tilla kam dëgjuar shumë! Të gjithë ju jeni ngushëllues të mërzitshëm!
3 N on ci sarà una fine alle parole vane? Che cosa ti provoca a rispondere?
Kur do të marrin fund fjalimet tuaja boshe? Ose çfarë të shtyn të përgjigjesh?
4 A nch’io potrei parlare come voi, se voi foste al posto mio; potrei mettere insieme delle parole contro di voi e su di voi scrollare il capo;
Edhe unë mund të flisja si ju, po të ishit ju në vendin tim; do të mund të radhitja fjalë kundër jush duke tundur kokën time kundër jush.
5 p otrei farvi coraggio con la bocca e il conforto delle mie labbra vi calmerebbe. Giobbe si lamenta della sua sorte
Por do t’ju jepja kurajo me gojën time dhe ngushëllimi i buzëve të mia do ta lehtësonte dhembjen tuaj.
6 « Se parlo, il mio dolore non ne sarà lenito; se cesso di parlare, che sollievo ne avrò?
Në rast se flas, dhembja ime nuk pakësohet, në qoftë se nuk flas më, çfarë lehtësimi kam?
7 O ra, purtroppo, Dio mi ha ridotto senza forze, ha desolato tutta la mia casa;
Por tani ai më ka çuar në pikën e fundit të forcave të mia. Ti ke shkatërruar tërë familjen time;
8 m i ha coperto di grinze e questo testimonia contro di me, la mia magrezza si leva ad accusarmi apertamente.
më ke mbuluar me rrudha dhe kjo dëshmon kundër meje, dobësia ime ngrihet dhe dëshmon kundër meje.
9 L a sua ira mi lacera, mi perseguita, digrigna i denti contro di me, il mio nemico aguzza gli occhi su di me.
Zemërimi i tij më grin dhe më përndjek, kërcëllin dhëmbët kundër meje; Armiku im mpreh shikimin mbi mua.
10 A prono larga contro di me la bocca, mi percuotono per oltraggio le guance, si mettono tutti insieme a darmi addosso.
Duke hapur gojën e tyre kundër meje, ata më godasin me përçmim mbi faqet, mblidhen tok kundër meje.
11 D io mi dà in balìa degli empi, mi getta in mano ai malvagi.
Perëndia më ka dhënë në duart e të pabesëve, më ka dorëzuar në duart e njerëzve të këqij.
12 V ivevo in pace ed egli mi ha scosso con violenza, mi ha preso per la nuca, mi ha frantumato, mi ha posto per suo bersaglio.
Jetoja i qetë, por ai më shkatërroi, më kapi për qafe dhe më bëri copë-copë, dhe më shndërroi në objekt goditjeje.
13 I suoi arcieri mi circondano, egli mi trafigge i reni senza pietà, sparge a terra il mio fiele.
Harkëtarët e tij më rrethojnë në çdo anë, më shpon pa mëshirë veshkat, derdh për tokë vrerin tim.
14 A pre sopra di me breccia su breccia, mi corre addosso come un guerriero.
Ai më sulmon vazhdimisht me forcë, më sulet si një luftëtar.
15 M i sono cucito un cilicio sulla pelle, ho prostrato la mia fronte nella polvere.
kam qepur një grathore mbi lëkurën time, e kam ulur ballin tim në pluhur,
16 I l mio viso è rosso di pianto, sulle mie palpebre si stende l’ombra di morte.
Fytyra ime është e kuqe nga të qarat dhe mbi qepallat e mia po zë vend hija e vdekjes,
17 E ppure le mie mani non commisero mai violenza, e la mia preghiera fu sempre pura. Giobbe invoca la morte
megjithëse nuk ka asnjë dhunë në duart e mia, dhe lutja ime është e pastër.
18 « O terra, non coprire il mio sangue e non vi sia luogo dove si fermi il mio grido!
O tokë, mos e mbulo gjakun tim, dhe britma ime mos gjeftë asnjë vend qetësimi.
19 G ià fin d’ora, ecco, il mio Testimone è nel cielo, il mio Garante è nei luoghi altissimi.
Që tani, ja, dëshmitari im është në qiell, garanti im është lart.
20 G li amici mi deridono; ma a Dio si volgono piangenti gli occhi miei.
Shokët e mi më përqeshin, por sytë e mi derdhin lotë përpara Perëndisë.
21 S ostenga egli le ragioni dell’uomo presso Dio, le ragioni del figlio d’uomo contro i suoi compagni!
Le të përkrahë ai arsyetimet e njeriut pranë Perëndisë, ashtu si bën njeriu me fqinjin e tij.
22 P oiché pochi anni ancora e me ne andrò per una via senza ritorno.
Do të kalojnë në të vërtetë edhe pak vjet akoma dhe unë do të shkoj pastaj në një rrugë pa kthim.