1 L a risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.
Un răspuns blând potoleşte furia, dar o vorbă aspră provoacă mânia.
2 L a lingua dei saggi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.
Limba înţelepţilor foloseşte corect cunoştinţa, dar gura proştilor împroaşcă nebunie.
3 G li occhi del Signore sono in ogni luogo, osservano i cattivi e i buoni.
Ochii Domnului sunt în orice loc, supraveghindu-i atât pe cei răi, cât şi pe cei buni.
4 L a lingua che calma è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.
Limba care aduce însănătoşire este un pom de viaţă, dar limba stricată zdrobeşte duhul.
5 L ’insensato disprezza l’istruzione di suo padre, ma chi tiene conto della riprensione diviene accorto.
Prostul dispreţuieşte învăţătura tatălui său, dar cine primeşte mustrarea este înţelept.
6 N ella casa del giusto c’è grande abbondanza, ma nell’accumulo dell’empio c’è imbroglio.
În casa celui drept este mare bogăţie, dar câştigul celor răi le aduce necaz.
7 L e labbra dei saggi diffondono scienza, ma non così il cuore degli stolti.
Buzele celor înţelepţi răspândesc cunoştinţă, nu tot aşa face şi inima proştilor.
8 I l sacrificio degli empi è in abominio al Signore, ma la preghiera degli uomini retti gli è gradita.
Jertfa celor răi este o urâciune înaintea Domnului, dar rugăciunea celor drepţi Îi este plăcută.
9 L a via dell’empio è in abominio al Signore, ma egli ama chi segue la giustizia.
Calea celor răi este o urâciune înaintea Domnului, dar El îi iubeşte pe cei ce urmăresc dreptatea.
10 U na dura correzione spetta a chi lascia la retta via; chi odia la riprensione morirà.
O disciplinare severă îl aşteaptă pe cel ce părăseşte cărarea, iar cine dispreţuieşte mustrarea va muri.
11 I l soggiorno dei morti e l’abisso stanno davanti al Signore; quanto più i cuori dei figli degli uomini!
Locuinţa Morţilor şi Locul Nimicirii sunt înaintea Domnului; cu cât mai mult inimile fiilor oamenilor!
12 I l beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai saggi.
Batjocoritorului nu-i place să fie mustrat; de aceea nu va merge la cei înţelepţi.
13 I l cuore allegro rende gioioso il volto, ma quando il cuore è triste lo spirito è abbattuto.
O inimă veselă înseninează faţa, dar, prin îndurerarea inimii, duhul este zdrobit.
14 I l cuore dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.
Inima celor pricepuţi caută cunoştinţă, dar gura celor proşti se hrăneşte cu prostie.
15 T utti i giorni sono brutti per l’afflitto, ma per il cuore contento è sempre allegria.
Toate zilele celui nenorocit sunt rele, dar cel cu inima voioasă are parte de un ospăţ necurmat.
16 M eglio poco con il timore del Signore, che gran tesoro con turbamento.
Mai bine puţin, dar cu frică de Domnul, decât o mare bogăţie cu tulburare.
17 M eglio un piatto d’erbe dov’è l’amore, che un bue ingrassato dov’è l’odio.
Mai bine o mâncare de legume unde este dragoste, decât un bou îngrăşat unde este ură.
18 L ’uomo collerico fa nascere contese, ma chi è lento all’ira calma le liti.
Omul iute la mânie provoacă certuri, dar cel încet la mânie potoleşte cearta.
19 L a via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è piano.
Drumul leneşului este ca o barieră de spini, dar cărarea celor drepţi este netezită.
20 I l figlio saggio rallegra il padre, ma l’uomo stolto disprezza sua madre.
Un fiu înţelept aduce bucurie tatălui său, dar omul prost îşi dispreţuieşte mama.
21 L a follia è una gioia per chi è privo di senno, ma l’uomo intelligente cammina diritto per la sua via.
Prostia este o bucurie pentru cel fără minte, dar omul priceput păstrează drumul drept.
22 I disegni falliscono dove mancano i consigli, ma riescono dove sono molti i consiglieri.
Fără sfat planurile dau greş, dar ele reuşesc când sunt mulţi sfetnici.
23 U no prova gioia quando risponde bene; è buona la parola detta a suo tempo!
Pentru un om este o bucurie să dea un răspuns iscusit şi ce bună este o vorbă spusă la timpul potrivit!
24 P er l’uomo sagace la via della vita conduce in alto, gli fa evitare il soggiorno dei morti, situato in basso.
Pentru cel înţelept cărarea vieţii duce în sus, ca să-l abată de la Locuinţa Morţilor, care este jos.
25 I l Signore rovescia la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.
Domnul distruge casa celor mândri, dar întăreşte hotarele văduvei.
26 I pensieri malvagi sono in abominio al Signore, ma le parole benevole sono pure ai suoi occhi.
Gândurile rele sunt o urâciune înaintea Domnului, dar cuvintele plăcute sunt curate.
27 C hi è avido di lucro turba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.
Cel lacom de câştig aduce necaz asupra familiei lui, dar cel ce urăşte mita va trăi.
28 I l cuore del giusto medita la sua risposta, ma la bocca degli empi sgorga cose malvagie.
Inima celui drept cântăreşte răspunsurile, dar gura celor răi împroaşcă lucruri rele.
29 I l Signore è lontano dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.
Domnul este departe de cei răi, dar ascultă rugăciunea celor drepţi.
30 U no sguardo luminoso rallegra il cuore; una buona notizia fortifica le ossa.
O privire voioasă înveseleşte inima şi veştile bune dau sănătate oaselor.
31 L ’orecchio attento alla riprensione che conduce alla vita, abiterà tra i saggi.
Cel ce ascultă mustrarea care duce la viaţă va locui printre înţelepţi.
32 C hi rifiuta l’istruzione disprezza se stesso, ma chi dà retta alla riprensione acquista senno.
Cine ignoră corectarea se dispreţuieşte pe sine, dar cine ascultă mustrarea dobândeşte înţelepciune.
33 I l timore del Signore è scuola di saggezza, e l’umiltà precede la gloria.
Frica de Domnul îl învaţă pe om înţelepciunea, iar smerenia merge înaintea gloriei.