Proverbi 15 ~ Proverbs 15

picture

1 L a risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.

A gentle answer turns away wrath, But a harsh word stirs up anger.

2 L a lingua dei saggi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.

The tongue of the wise makes knowledge acceptable, But the mouth of fools spouts folly.

3 G li occhi del Signore sono in ogni luogo, osservano i cattivi e i buoni.

The eyes of the Lord are in every place, Watching the evil and the good.

4 L a lingua che calma è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.

A soothing tongue is a tree of life, But perversion in it crushes the spirit.

5 L ’insensato disprezza l’istruzione di suo padre, ma chi tiene conto della riprensione diviene accorto.

A fool rejects his father’s discipline, But he who regards reproof is sensible.

6 N ella casa del giusto c’è grande abbondanza, ma nell’accumulo dell’empio c’è imbroglio.

Great wealth is in the house of the righteous, But trouble is in the income of the wicked.

7 L e labbra dei saggi diffondono scienza, ma non così il cuore degli stolti.

The lips of the wise spread knowledge, But the hearts of fools are not so.

8 I l sacrificio degli empi è in abominio al Signore, ma la preghiera degli uomini retti gli è gradita.

The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord, But the prayer of the upright is His delight.

9 L a via dell’empio è in abominio al Signore, ma egli ama chi segue la giustizia.

The way of the wicked is an abomination to the Lord, But He loves one who pursues righteousness.

10 U na dura correzione spetta a chi lascia la retta via; chi odia la riprensione morirà.

Grievous punishment is for him who forsakes the way; He who hates reproof will die.

11 I l soggiorno dei morti e l’abisso stanno davanti al Signore; quanto più i cuori dei figli degli uomini!

Sheol and Abaddon lie open before the Lord, How much more the hearts of men!

12 I l beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai saggi.

A scoffer does not love one who reproves him, He will not go to the wise.

13 I l cuore allegro rende gioioso il volto, ma quando il cuore è triste lo spirito è abbattuto.

A joyful heart makes a cheerful face, But when the heart is sad, the spirit is broken.

14 I l cuore dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.

The mind of the intelligent seeks knowledge, But the mouth of fools feeds on folly.

15 T utti i giorni sono brutti per l’afflitto, ma per il cuore contento è sempre allegria.

All the days of the afflicted are bad, But a cheerful heart has a continual feast.

16 M eglio poco con il timore del Signore, che gran tesoro con turbamento.

Better is a little with the fear of the Lord Than great treasure and turmoil with it.

17 M eglio un piatto d’erbe dov’è l’amore, che un bue ingrassato dov’è l’odio.

Better is a dish of vegetables where love is Than a fattened ox served with hatred.

18 L ’uomo collerico fa nascere contese, ma chi è lento all’ira calma le liti.

A hot-tempered man stirs up strife, But the slow to anger calms a dispute.

19 L a via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è piano.

The way of the lazy is as a hedge of thorns, But the path of the upright is a highway.

20 I l figlio saggio rallegra il padre, ma l’uomo stolto disprezza sua madre.

A wise son makes a father glad, But a foolish man despises his mother.

21 L a follia è una gioia per chi è privo di senno, ma l’uomo intelligente cammina diritto per la sua via.

Folly is joy to him who lacks sense, But a man of understanding walks straight.

22 I disegni falliscono dove mancano i consigli, ma riescono dove sono molti i consiglieri.

Without consultation, plans are frustrated, But with many counselors they succeed.

23 U no prova gioia quando risponde bene; è buona la parola detta a suo tempo!

A man has joy in an apt answer, And how delightful is a timely word!

24 P er l’uomo sagace la via della vita conduce in alto, gli fa evitare il soggiorno dei morti, situato in basso.

The path of life leads upward for the wise That he may keep away from Sheol below.

25 I l Signore rovescia la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.

The Lord will tear down the house of the proud, But He will establish the boundary of the widow.

26 I pensieri malvagi sono in abominio al Signore, ma le parole benevole sono pure ai suoi occhi.

Evil plans are an abomination to the Lord, But pleasant words are pure.

27 C hi è avido di lucro turba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.

He who profits illicitly troubles his own house, But he who hates bribes will live.

28 I l cuore del giusto medita la sua risposta, ma la bocca degli empi sgorga cose malvagie.

The heart of the righteous ponders how to answer, But the mouth of the wicked pours out evil things.

29 I l Signore è lontano dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.

The Lord is far from the wicked, But He hears the prayer of the righteous.

30 U no sguardo luminoso rallegra il cuore; una buona notizia fortifica le ossa.

Bright eyes gladden the heart; Good news puts fat on the bones.

31 L ’orecchio attento alla riprensione che conduce alla vita, abiterà tra i saggi.

He whose ear listens to the life-giving reproof Will dwell among the wise.

32 C hi rifiuta l’istruzione disprezza se stesso, ma chi dà retta alla riprensione acquista senno.

He who neglects discipline despises himself, But he who listens to reproof acquires understanding.

33 I l timore del Signore è scuola di saggezza, e l’umiltà precede la gloria.

The fear of the Lord is the instruction for wisdom, And before honor comes humility.