Proverbi 15 ~ Притчи 15

picture

1 L a risposta dolce calma il furore, ma la parola dura eccita l’ira.

Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.

2 L a lingua dei saggi è ricca di scienza, ma la bocca degli stolti sgorga follia.

Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.

3 G li occhi del Signore sono in ogni luogo, osservano i cattivi e i buoni.

На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.

4 L a lingua che calma è un albero di vita, ma la lingua perversa strazia lo spirito.

Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа.

5 L ’insensato disprezza l’istruzione di suo padre, ma chi tiene conto della riprensione diviene accorto.

Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.

6 N ella casa del giusto c’è grande abbondanza, ma nell’accumulo dell’empio c’è imbroglio.

В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство.

7 L e labbra dei saggi diffondono scienza, ma non così il cuore degli stolti.

Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.

8 I l sacrificio degli empi è in abominio al Signore, ma la preghiera degli uomini retti gli è gradita.

Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.

9 L a via dell’empio è in abominio al Signore, ma egli ama chi segue la giustizia.

Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.

10 U na dura correzione spetta a chi lascia la retta via; chi odia la riprensione morirà.

Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.

11 I l soggiorno dei morti e l’abisso stanno davanti al Signore; quanto più i cuori dei figli degli uomini!

Преисподняя и Аваддон пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.

12 I l beffardo non ama che altri lo riprenda; egli non va dai saggi.

Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.

13 I l cuore allegro rende gioioso il volto, ma quando il cuore è triste lo spirito è abbattuto.

Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

14 I l cuore dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.

Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.

15 T utti i giorni sono brutti per l’afflitto, ma per il cuore contento è sempre allegria.

Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.

16 M eglio poco con il timore del Signore, che gran tesoro con turbamento.

Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.

17 M eglio un piatto d’erbe dov’è l’amore, che un bue ingrassato dov’è l’odio.

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

18 L ’uomo collerico fa nascere contese, ma chi è lento all’ira calma le liti.

Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.

19 L a via del pigro è come una siepe di spine, ma il sentiero degli uomini retti è piano.

Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий.

20 I l figlio saggio rallegra il padre, ma l’uomo stolto disprezza sua madre.

Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.

21 L a follia è una gioia per chi è privo di senno, ma l’uomo intelligente cammina diritto per la sua via.

Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.

22 I disegni falliscono dove mancano i consigli, ma riescono dove sono molti i consiglieri.

Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.

23 U no prova gioia quando risponde bene; è buona la parola detta a suo tempo!

Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!

24 P er l’uomo sagace la via della vita conduce in alto, gli fa evitare il soggiorno dei morti, situato in basso.

Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.

25 I l Signore rovescia la casa dei superbi, ma rende stabili i confini della vedova.

Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.

26 I pensieri malvagi sono in abominio al Signore, ma le parole benevole sono pure ai suoi occhi.

Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.

27 C hi è avido di lucro turba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.

Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.

28 I l cuore del giusto medita la sua risposta, ma la bocca degli empi sgorga cose malvagie.

Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.

29 I l Signore è lontano dagli empi, ma ascolta la preghiera dei giusti.

Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.

30 U no sguardo luminoso rallegra il cuore; una buona notizia fortifica le ossa.

Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.

31 L ’orecchio attento alla riprensione che conduce alla vita, abiterà tra i saggi.

Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.

32 C hi rifiuta l’istruzione disprezza se stesso, ma chi dà retta alla riprensione acquista senno.

Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.

33 I l timore del Signore è scuola di saggezza, e l’umiltà precede la gloria.

Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.