1 A soft answer turneth away wrath; But a grievous word stirreth up anger.
Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.
2 T he tongue of the wise uttereth knowledge aright; But the mouth of fools poureth out folly.
Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.
3 T he eyes of Jehovah are in every place, Keeping watch upon the evil and the good.
На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.
4 A gentle tongue is a tree of life; But perverseness therein is a breaking of the spirit.
Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа.
5 A fool despiseth his father's correction; But he that regardeth reproof getteth prudence.
Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.
6 I n the house of the righteous is much treasure; But in the revenues of the wicked is trouble.
В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство.
7 T he lips of the wise disperse knowledge; But the heart of the foolish doeth not so.
Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.
8 T he sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; But the prayer of the upright is his delight.
Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.
9 T he way of the wicked is an abomination to Jehovah; But he loveth him that followeth after righteousness.
Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
10 T here is grievous correction for him that forsaketh the way; And he that hateth reproof shall die.
Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.
11 S heol and Abaddon are before Jehovah: How much more then the hearts of the children of men!
Преисподняя и Аваддон пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.
12 A scoffer loveth not to be reproved; He will not go unto the wise.
Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.
13 A glad heart maketh a cheerful countenance; But by sorrow of heart the spirit is broken.
Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.
14 T he heart of him that hath understanding seeketh knowledge; But the mouth of fools feedeth on folly.
Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.
15 A ll the days of the afflicted are evil; But he that is of a cheerful heart hath a continual feast.
Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.
16 B etter is little, with the fear of Jehovah, Than great treasure and trouble therewith.
Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.
17 B etter is a dinner of herbs, where love is, Than a stalled ox and hatred therewith.
Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.
18 A wrathful man stirreth up contention; But he that is slow to anger appeaseth strife.
Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.
19 T he way of the sluggard is as a hedge of thorns; But the path of the upright is made a highway.
Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий.
20 A wise son maketh a glad father; But a foolish man despiseth his mother.
Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.
21 F olly is joy to him that is void of wisdom; But a man of understanding maketh straight his going.
Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.
22 W here there is no counsel, purposes are disappointed; But in the multitude of counsellors they are established.
Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.
23 A man hath joy in the answer of his mouth; And a word in due season, how good is it!
Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!
24 T o the wise the way of life goeth upward, That he may depart from Sheol beneath.
Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.
25 J ehovah will root up the house of the proud; But he will establish the border of the widow.
Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.
26 E vil devices are an abomination to Jehovah; But pleasant words are pure.
Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.
27 H e that is greedy of gain troubleth his own house; But he that hateth bribes shall live.
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
28 T he heart of the righteous studieth to answer; But the mouth of the wicked poureth out evil things.
Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.
29 J ehovah is far from the wicked; But he heareth the prayer of the righteous.
Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.
30 T he light of the eyes rejoiceth the heart; And good tidings make the bones fat.
Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.
31 T he ear that hearkeneth to the reproof of life Shall abide among the wise.
Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.
32 H e that refuseth correction despiseth his own soul; But he that hearkeneth to reproof getteth understanding.
Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.
33 T he fear of Jehovah is the instruction of wisdom; And before honor goeth humility.
Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.