1 W e have heard with our ears, O God, Our fathers have told us, What work thou didst in their days, In the days of old.
(43-1) ^^Начальнику хора. Учение. Сынов Кореевых.^^ (43-2) Боже, мы слышали ушами своими, отцы наши рассказывали нам о деле, какое Ты соделал во дни их, во дни древние:
2 T hou didst drive out the nations with thy hand; But them thou didst plant: Thou didst afflict the peoples; But them thou didst spread abroad.
(43-3) Ты рукою Твоею истребил народы, а их насадил; поразил племена и изгнал их;
3 F or they gat not the land in possession by their own sword, Neither did their own arm save them; But thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, Because thou wast favorable unto them.
(43-4) ибо они не мечом своим приобрели землю, и не их мышца спасла их, но Твоя десница и Твоя мышца и свет лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним.
4 T hou art my King, O God: Command deliverance for Jacob.
(43-5) Боже, Царь мой! Ты--тот же; даруй спасение Иакову.
5 T hrough thee will we push down our adversaries: Through thy name will we tread them under that rise up against us.
(43-6) С Тобою избодаем рогами врагов наших; во имя Твое попрем ногами восстающих на нас:
6 F or I will not trust in my bow, Neither shall my sword save me.
(43-7) ибо не на лук мой уповаю, и не меч мой спасет меня;
7 B ut thou hast saved us from our adversaries, And hast put them to shame that hate us.
(43-8) но Ты спасешь нас от врагов наших, и посрамишь ненавидящих нас.
8 I n God have we made our boast all the day long, And we will give thanks unto thy name for ever. Selah
(43-9) О Боге похвалимся всякий день, и имя Твое будем прославлять вовек.
9 B ut now thou hast cast us off, and brought us to dishonor, And goest not forth with our hosts.
(43-10) Но ныне Ты отринул и посрамил нас, и не выходишь с войсками нашими;
10 T hou makest us to turn back from the adversary; And they that hate us take spoil for themselves.
(43-11) обратил нас в бегство от врага, и ненавидящие нас грабят нас;
11 T hou hast made us like sheep appointed for food, And hast scattered us among the nations.
(43-12) Ты отдал нас, как овец, на съедение и рассеял нас между народами;
12 T hou sellest thy people for nought, And hast not increased thy wealth by their price.
(43-13) без выгоды Ты продал народ Твой и не возвысил цены его;
13 T hou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us.
(43-14) отдал нас на поношение соседям нашим, на посмеяние и поругание живущим вокруг нас;
14 T hou makest us a byword among the nations, A shaking of the head among the peoples.
(43-15) Ты сделал нас притчею между народами, покиванием головы между иноплеменниками.
15 A ll the day long is my dishonor before me, And the shame of my face hath covered me,
(43-16) Всякий день посрамление мое предо мною, и стыд покрывает лице мое
16 F or the voice of him that reproacheth and blasphemeth, By reason of the enemy and the avenger.
(43-17) от голоса поносителя и клеветника, от взоров врага и мстителя:
17 A ll this is come upon us; Yet have we not forgotten thee, Neither have we dealt falsely in thy covenant.
(43-18) все это пришло на нас, но мы не забыли Тебя и не нарушили завета Твоего.
18 O ur heart is not turned back, Neither have our steps declined from thy way,
(43-19) Не отступило назад сердце наше, и стопы наши не уклонились от пути Твоего,
19 T hat thou hast sore broken us in the place of jackals, And covered us with the shadow of death.
(43-20) когда Ты сокрушил нас в земле драконов и покрыл нас тенью смертною.
20 I f we have forgotten the name of our God, Or spread forth our hands to a strange god;
(43-21) Если бы мы забыли имя Бога нашего и простерли руки наши к богу чужому,
21 W ill not God search this out? For he knoweth the secrets of the heart.
(43-22) то не взыскал ли бы сего Бог? Ибо Он знает тайны сердца.
22 Y ea, for thy sake are we killed all the day long; We are accounted as sheep for the slaughter.
(43-23) Но за Тебя умерщвляют нас всякий день, считают нас за овец, на заклание.
23 A wake, why sleepest thou, O Lord? Arise, cast us not off for ever.
(43-24) Восстань, что спишь, Господи! пробудись, не отринь навсегда.
24 W herefore hidest thou thy face, And forgettest our affliction and our oppression?
(43-25) Для чего скрываешь лице Твое, забываешь скорбь нашу и угнетение наше?
25 F or our soul is bowed down to the dust: Our body cleaveth unto the earth.
(43-26) ибо душа наша унижена до праха, утроба наша прильнула к земле.
26 R ise up for our help, And redeem us for thy lovingkindness' sake.
(43-27) Восстань на помощь нам и избавь нас ради милости Твоей.