1 J ehovah, thou hast been favorable unto thy land; Thou hast brought back the captivity of Jacob.
(84-1) ^^Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.^^ (84-2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;
2 T hou hast forgiven the iniquity of thy people; Thou hast covered all their sin. Selah
(84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,
3 T hou hast taken away all thy wrath; Thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.
(84-4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.
4 T urn us, O God of our salvation, And cause thine indignation toward us to cease.
(84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.
5 W ilt thou be angry with us for ever? Wilt thou draw out thine anger to all generations?
(84-6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?
6 W ilt thou not quicken us again, That thy people may rejoice in thee?
(84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?
7 S how us thy lovingkindness, O Jehovah, And grant us thy salvation.
(84-8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.
8 I will hear what God Jehovah will speak; For he will speak peace unto his people, and to his saints: But let them not turn again to folly.
(84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.
9 S urely his salvation is nigh them that fear him, That glory may dwell in our land.
(84-10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!
10 M ercy and truth are met together; Righteousness and peace have kissed each other.
(84-11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;
11 T ruth springeth out of the earth; And righteousness hath looked down from heaven.
(84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;
12 Y ea, Jehovah will give that which is good; And our land shall yield its increase.
(84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;
13 R ighteousness shall go before him, And shall make his footsteps a way to walk in.
(84-14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.