Psalmet 85 ~ Псалтирь 85

picture

1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.

(84-1) ^^Начальнику хора. Кореевых сынов. Псалом.^^ (84-2) Господи! Ты умилосердился к земле Твоей, возвратил плен Иакова;

2 T i ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)

(84-3) простил беззаконие народа Твоего, покрыл все грехи его,

3 T i ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.

(84-4) отъял всю ярость Твою, отвратил лютость гнева Твоего.

4 N a përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.

(84-5) Восстанови нас, Боже спасения нашего, и прекрати негодование Твое на нас.

5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?

(84-6) Неужели вечно будешь гневаться на нас, прострешь гнев Твой от рода в род?

6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?

(84-7) Неужели снова не оживишь нас, чтобы народ Твой возрадовался о Тебе?

7 T regona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.

(84-8) Яви нам, Господи, милость Твою, и спасение Твое даруй нам.

8 U na kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.

(84-9) Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство.

9 M e siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.

(84-10) Так, близко к боящимся Его спасение Его, чтобы обитала слава в земле нашей!

10 M irësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.

(84-11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются;

11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.

(84-12) истина возникнет из земли, и правда приникнет с небес;

12 P o, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.

(84-13) и Господь даст благо, и земля наша даст плод свой;

13 D rejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.

(84-14) правда пойдет пред Ним и поставит на путь стопы свои.