1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.
(Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.) HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
2 T i ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)
der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (sela);
3 T i ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.
der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
4 N a përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.
tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?
Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
7 T regona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.
HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
8 U na kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
9 M e siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
10 M irësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;
12 P o, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.
daß uns auch der HERR Gutes tue und unser Land sein Gewächs gebe;
13 D rejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.
daß Gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im Schwange gehe.