Psalmet 85 ~ Псалми 85

picture

1 O Zot, ti ke qenë i mbarë për tokën tënde dhe e ke kthyer Jakobin nga robëria.

(По слав. 84). За първия певец, псалом за Кореевите потомци {Псал. 42, надписът.}. Господи, Ти си се показал благосклонен към земята Си, Върнал си Якова от плен.

2 T i ke falur paudhësinë e popullit tënd dhe ke mbuluar tërë mëkatet e tyre. (Sela)

Простил си беззаконията на людете Си, Покрил си целия им грях. (Села).

3 T i ke larguar gjithë indinjatën tënde dhe ke lënë mënjanë zemërimin tënd të zjarrtë.

Отмахнал си всичкото Си негодувание, Върнал си се от разпаления Си гняв.

4 N a përtëri, o Perëndi i shpëtimit tonë, dhe jepi fund indinjatës sate kundër nesh.

Върни ни, Боже Спасителю наш, И прекрати негодуванието Си против нас.

5 A do të mbetesh i zemëruar me ne përjetë? A do ta vazhdosh zemërimin tënd brez pas brezi?

Винаги ли ще бъдеш разгневен на нас? Ще продължаваш ли да се гневиш из род в род?

6 A nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?

Не щеш ли пак да ни съживиш, За да се радват Твоите люде в Тебе?

7 T regona, o Zot, mirësinë tënde dhe falna shpëtimin tënd.

Господи, покажи ни милостта Си, И дай ни спасението Си.

8 U na kam për të dëgjuar atë që Perëndia, Zoti, ka për të thënë; me siguri ai do t’i flasë për paqe popullit të tij dhe shenjtorëve të tij, por nuk do të lejojë që ata të jetojnë përsëri si njerëz pa mend.

Ще слушам какво ще говори Господ Бог; Защото ще говори мир на людете Си и на светиите Си; Но нека се не връщат пак в безумие.

9 M e siguri shpëtimi i tij është afër atyre që kanë frikë prej tij, sepse lavdia e tij mund të banojë në vendin tonë.

Наистина Неговото спасение е близо при ония, които Му се боят, За да обитава слава в нашата земя.

10 M irësia dhe e vërteta u takuan; drejtësia dhe paqja janë puthur njera me tjetrën.

Милост и вярност се срещнаха, Правда и мир се целунаха.

11 E vërteta do të mbijë nga toka dhe drejtësia do të shikojë nga qielli.

Вярност пониква от земята, И правда е надникнала от небето.

12 P o, Zoti do të japë atë që është e mirë, dhe toka jonë do të prodhojë frytin e saj.

Господ тоже ще даде това, което е добро; И земята ще ни даде плода си.

13 D rejtësia do të ecë para tij dhe do të përgatisë udhën për hapat e tij.

Правдата ще върви пред Него, И ще направи стъпките Му път, <в който да ходим>,