1 D ëgjo zërin tim, o Perëndi, në vajtimin që të drejtoj ty; ruaje jetën time nga tmerri i armikut.
(63-1) ^^Начальнику хора. Псалом Давида.^^ (63-2) Услышь, Боже, голос мой в молитве моей, сохрани жизнь мою от страха врага;
2 M ë fshih nga dredhitë e njerëzve të këqij dhe nga turma zhurmëmadhe e atyre që kryejnë paudhësi.
(63-3) укрой меня от замысла коварных, от мятежа злодеев,
3 K ëta e mprehin gjuhën e tyre si një shpatë, dhe në vend të shigjetave lëshojnë fjalë të hidhura
(63-4) которые изострили язык свой, как меч; напрягли лук свой--язвительное слово,
4 p ër të goditur fshehurazi të pafajmin; e godasin papritur pa asnjë frikë.
(63-5) чтобы втайне стрелять в непорочного; они внезапно стреляют в него и не боятся.
5 I japin zemër njeri tjetrit në veprime të liga; flasin si të na vënë kurthe dhe thonë: "Kush ka për t’i parë?".
(63-6) Они утвердились в злом намерении, совещались скрыть сеть, говорили: кто их увидит?
6 K urdisin gjëra të këqija dhe thonë: "Kemi përgatitur një plan të përsosur". Mendimet e fshehura dhe zemra e njeriut janë të panjohëshme.
(63-7) Изыскивают неправду, делают расследование за расследованием даже до внутренней жизни человека и до глубины сердца.
7 P or Perëndia do të hedhë kundër tyre shigjetat e tij dhe ata do të rrëzohen papritur.
(63-8) Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены;
8 A ta do të bien dhe e keqja që kanë bërë gjuhët e tyre do të bjerë mbi ta; kushdo që ka për t’i parë do të tundë kokën.
(63-9) языком своим они поразят самих себя; все, видящие их, удалятся.
9 A tëherë tërë njerëzit do të kenë frikë dhe do të tregojnë veprën e Perëndisë, dhe do të njohin atë që ai ka bërë.
(63-10) И убоятся все человеки, и возвестят дело Божие, и уразумеют, что это Его дело.
10 I drejti do të gëzohet tek Zoti dhe do të kërkojë strehë tek ai, dhe të gjihë të drejtët nga zemra do të përlëvdohen.
(63-11) А праведник возвеселится о Господе и будет уповать на Него; и похвалятся все правые сердцем.