Proverbs 15 ~ Притчи 15

picture

1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.

Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость.

2 T he tongue of the wise commends knowledge, but the mouth of fools gush out folly.

Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость.

3 Y ahweh’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.

На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых.

4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.

Кроткий язык--древо жизни, но необузданный--сокрушение духа.

5 A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.

Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен.

6 I n the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.

В доме праведника--обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого--расстройство.

7 T he lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.

Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так.

8 T he sacrifice made by the wicked is an abomination to Yahweh, but the prayer of the upright is his delight.

Жертва нечестивых--мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему.

9 T he way of the wicked is an abomination to Yahweh, but he loves him who follows after righteousness.

Мерзость пред Господом--путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.

10 T here is stern discipline for one who forsakes the way: whoever hates reproof shall die.

Злое наказание--уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет.

11 S heol and Abaddon are before Yahweh— how much more then the hearts of the children of men!

Преисподняя и Аваддон пред Господом, тем более сердца сынов человеческих.

12 A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.

Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет.

13 A glad heart makes a cheerful face; but an aching heart breaks the spirit.

Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает.

14 T he heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.

Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.

15 A ll the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.

Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир.

16 B etter is little, with the fear of Yahweh, than great treasure with trouble.

Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога.

17 B etter is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.

Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть.

18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.

Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю.

19 T he way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.

Путь ленивого--как терновый плетень, а путь праведных--гладкий.

20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.

Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою.

21 F olly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.

Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою.

22 W here there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counselors they are established.

Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся.

23 J oy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!

Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя!

24 T he path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol.

Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу.

25 Y ahweh will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.

Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит.

26 Y ahweh detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.

Мерзость пред Господом--помышления злых, слова же непорочных угодны Ему.

27 H e who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.

Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.

28 T he heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.

Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло.

29 Y ahweh is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.

Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит.

30 T he light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.

Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости.

31 T he ear that listens to reproof lives, and will be at home among the wise.

Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.

32 H e who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.

Отвергающий наставление не радеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум.

33 T he fear of Yahweh teaches wisdom. Before honor is humility.

Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.