Psalm 9 ~ Псалтирь 9

picture

1 I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.

^^Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида.^^ (9-2) Буду славить, Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои.

2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.

(9-3) Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний.

3 W hen my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.

(9-4) Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим,

4 F or you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

(9-5) ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный.

5 Y ou have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.

(9-6) Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки.

6 T he enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

(9-7) У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними.

7 B ut Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.

(9-8) Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой,

8 H e will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.

(9-9) и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте.

9 Y ahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.

(9-10) И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби;

10 T hose who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.

(9-11) и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи.

11 S ing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.

(9-12) Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его,

12 F or he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.

(9-13) ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных.

13 H ave mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death;

(9-14) Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, --Ты, Который возносишь меня от врат смерти,

14 t hat I may show all of your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation.

(9-15) чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем.

15 T he nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.

(9-16) Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их.

16 Y ahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.

(9-17) Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих.

17 T he wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God.

(9-18) Да обратятся нечестивые в ад, --все народы, забывающие Бога.

18 F or the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.

(9-19) Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет.

19 A rise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.

(9-20) Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим.

20 P ut them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.

(9-21) Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они.