Psalm 9 ~ Salmos 9

picture

1 I will give thanks to Yahweh with my whole heart. I will tell of all your marvelous works.

Te alabaré, oh Jehová, con todo mi corazón; Contaré todas tus maravillas.

2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.

Me alegraré y me regocijaré en ti; Cantaré a tu nombre, oh Altísimo.

3 W hen my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.

Mis enemigos volvieron atrás; Cayeron y perecieron delante de ti.

4 F or you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

Porque has mantenido mi derecho y mi causa; Te has sentado en el trono juzgando con justicia.

5 Y ou have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.

Reprendiste a las naciones, destruiste al malo, Borraste el nombre de ellos eternamente y para siempre.

6 T he enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.

Los enemigos han perecido; han quedado desolados para siempre; Y las ciudades que derribaste, Su memoria pereció con ellas.

7 B ut Yahweh reigns forever. He has prepared his throne for judgment.

Pero Jehová permanecerá para siempre; Ha dispuesto su trono para juicio.

8 H e will judge the world in righteousness. He will administer judgment to the peoples in uprightness.

El juzgará al mundo con justicia, Y a los pueblos con rectitud.

9 Y ahweh will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.

Jehová será refugio del pobre, Refugio para el tiempo de angustia.

10 T hose who know your name will put their trust in you, for you, Yahweh, have not forsaken those who seek you.

En ti confiarán los que conocen tu nombre, Por cuanto tú, oh Jehová, no desamparaste a los que te buscaron.

11 S ing praises to Yahweh, who dwells in Zion, and declare among the people what he has done.

Cantad a Jehová, que habita en Sion; Publicad entre los pueblos sus obras.

12 F or he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.

Porque el que demanda la sangre se acordó de ellos; No se olvidó del clamor de los afligidos.

13 H ave mercy on me, Yahweh. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death;

Ten misericordia de mí, Jehová; Mira mi aflicción que padezco a causa de los que me aborrecen, Tú que me levantas de las puertas de la muerte,

14 t hat I may show all of your praise. In the gates of the daughter of Zion, I will rejoice in your salvation.

Para que cuente yo todas tus alabanzas En las puertas de la hija de Sion, Y me goce en tu salvación.

15 T he nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.

Se hundieron las naciones en el hoyo que hicieron; En la red que escondieron fue tomado su pie.

16 Y ahweh has made himself known. He has executed judgment. The wicked is snared by the work of his own hands. Meditation. Selah.

Jehová se ha hecho conocer en el juicio que ejecutó; En la obra de sus manos fue enlazado el malo. Higaion. Selah

17 T he wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God.

Los malos serán trasladados al Seol, Todas las gentes que se olvidan de Dios.

18 F or the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.

Porque no para siempre será olvidado el menesteroso, Ni la esperanza de los pobres perecerá perpetuamente.

19 A rise, Yahweh! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.

Levántate, oh Jehová; no se fortalezca el hombre; Sean juzgadas las naciones delante de ti.

20 P ut them in fear, Yahweh. Let the nations know that they are only men. Selah.

Pon, oh Jehová, temor en ellos; Conozcan las naciones que no son sino hombres. Selah