Psalm 59 ~ Salmos 59

picture

1 D eliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.

Líbrame de mis enemigos, oh Dios mío; Ponme a salvo de los que se levantan contra mí.

2 D eliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.

Líbrame de los que cometen iniquidad, Y sálvame de hombres sanguinarios.

3 F or, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, Yahweh.

Porque he aquí están acechando mi vida; Se han juntado contra mí poderosos. No por falta mía, ni pecado mío, oh Jehová;

4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!

Sin delito mío corren y se aperciben. Despierta para venir a mi encuentro, y mira.

5 Y ou, Yahweh God of Armies, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. Selah.

Y tú, Jehová Dios de los ejércitos, Dios de Israel, Despierta para castigar a todas las naciones; No tengas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad. Selah

6 T hey return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.

Volverán a la tarde, ladrarán como perros, Y rodearán la ciudad.

7 B ehold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”

He aquí proferirán con su boca; Espadas hay en sus labios, Porque dicen: ¿Quién oye?

8 B ut you, Yahweh, laugh at them. You scoff at all the nations.

Mas tú, Jehová, te reirás de ellos; Te burlarás de todas las naciones.

9 O h, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.

A causa del poder del enemigo esperaré en ti, Porque Dios es mi defensa.

10 M y God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.

El Dios de mi misericordia irá delante de mí; Dios hará que vea en mis enemigos mi deseo.

11 D on’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.

No los mates, para que mi pueblo no olvide; Dispérsalos con tu poder, y abátelos, Oh Jehová, escudo nuestro.

12 F or the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.

Por el pecado de su boca, por la palabra de sus labios, Sean ellos presos en su soberbia, Y por la maldición y mentira que profieren.

13 C onsume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. Selah.

Acábalos con furor, acábalos, para que no sean; Y sépase que Dios gobierna en Jacob Hasta los fines de la tierra. Selah

14 A t evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.

Vuelvan, pues, a la tarde, y ladren como perros, Y rodeen la ciudad.

15 T hey shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.

Anden ellos errantes para hallar qué comer; Y si no se sacian, pasen la noche quejándose.

16 B ut I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.

Pero yo cantaré de tu poder, Y alabaré de mañana tu misericordia; Porque has sido mi amparo Y refugio en el día de mi angustia.

17 T o you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.

Fortaleza mía, a ti cantaré; Porque eres, oh Dios, mi refugio, el Dios de mi misericordia. Plegaria pidiendo ayuda contra el enemigo (Sal. 108. 6-13) Al músico principal; sobre Lirios. Testimonio. Mictam de David, para enseñar, cuando tuvo guerra contra Aram-Naharaim y contra Aram de Soba, y volvió Joab, y destrozó a doce mil de Edom en el valle de la Sal.