1 G reat is Yahweh, and greatly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
(47-1) ^^Песнь. Псалом. Сынов Кореевых.^^ (47-2) Велик Господь и всехвален во граде Бога нашего, на святой горе Его.
2 B eautiful in elevation, the joy of the whole earth, is Mount Zion, on the north sides, the city of the great King.
(47-3) Прекрасная возвышенность, радость всей земли гора Сион; на северной стороне город великого Царя.
3 G od has shown himself in her citadels as a refuge.
(47-4) Бог в жилищах его ведом, как заступник:
4 F or, behold, the kings assembled themselves, they passed by together.
(47-5) ибо вот, сошлись цари и прошли все мимо;
5 T hey saw it, then they were amazed. They were dismayed. They hurried away.
(47-6) увидели и изумились, смутились и обратились в бегство;
6 T rembling took hold of them there, pain, as of a woman in travail.
(47-7) страх объял их там и мука, как у женщин в родах;
7 W ith the east wind, you break the ships of Tarshish.
(47-8) восточным ветром Ты сокрушил Фарсийские корабли.
8 A s we have heard, so we have seen, in the city of Yahweh of Armies, in the city of our God. God will establish it forever. Selah.
(47-9) Как слышали мы, так и увидели во граде Господа сил, во граде Бога нашего: Бог утвердит его на веки.
9 W e have thought about your loving kindness, God, in the middle of your temple.
(47-10) Мы размышляли, Боже, о благости Твоей посреди храма Твоего.
10 A s is your name, God, so is your praise to the ends of the earth. Your right hand is full of righteousness.
(47-11) Как имя Твое, Боже, так и хвала Твоя до концов земли; десница Твоя полна правды.
11 L et Mount Zion be glad! Let the daughters of Judah rejoice, Because of your judgments.
(47-12) Да веселится гора Сион, да радуются дщери Иудейские ради судов Твоих,.
12 W alk about Zion, and go around her. Number its towers.
(47-13) Пойдите вокруг Сиона и обойдите его, пересчитайте башни его;
13 M ark well her bulwarks. Consider her palaces, that you may tell it to the next generation.
(47-14) обратите сердце ваше к укреплениям его, рассмотрите домы его, чтобы пересказать грядущему роду,
14 F or this God is our God forever and ever. He will be our guide even to death.
(47-15) ибо сей Бог есть Бог наш на веки и веки: Он будет вождем нашим до самой смерти.