Salmi 50 ~ Psalm 50

picture

1 S almo di Asaf. Il Potente, Dio, il Signore, ha parlato e ha convocato la terra da oriente a occidente.

The Mighty One, God, the Lord, has spoken, And summoned the earth from the rising of the sun to its setting.

2 D a Sion, perfetta in bellezza, Dio è apparso nel suo fulgore.

Out of Zion, the perfection of beauty, God has shone forth.

3 I l nostro Dio viene e non se ne starà in silenzio; lo precede un fuoco divorante, intorno a lui infuria la tempesta.

May our God come and not keep silence; Fire devours before Him, And it is very tempestuous around Him.

4 E gli chiama gli alti cieli e la terra per assistere al giudizio del suo popolo:

He summons the heavens above, And the earth, to judge His people:

5 « Radunatemi», dice, «i miei fedeli che hanno fatto con me un patto mediante il sacrificio».

“Gather My godly ones to Me, Those who have made a covenant with Me by sacrifice.”

6 I cieli proclameranno la sua giustizia, perché Dio stesso sta per giudicare.

And the heavens declare His righteousness, For God Himself is judge. Selah.

7 « Ascolta, popolo mio, e io parlerò; ascolta, Israele, e io testimonierò contro di te. Io sono Dio, il tuo Dio.

“ Hear, O My people, and I will speak; O Israel, I will testify against you; I am God, your God.

8 N on ti rimprovero per i tuoi sacrifici; i tuoi olocausti mi stanno sempre davanti.

“I do not reprove you for your sacrifices, And your burnt offerings are continually before Me.

9 N on esigo tori dalla tua casa, né capri dai tuoi ovili.

“I shall take no young bull out of your house Nor male goats out of your folds.

10 S ono mie infatti tutte le bestie della foresta, mio è il bestiame che sta sui monti a migliaia.

“For every beast of the forest is Mine, The cattle on a thousand hills.

11 C onosco tutti gli uccelli dei monti e quel che si muove per la campagna è a mia disposizione.

“I know every bird of the mountains, And everything that moves in the field is Mine.

12 S e avessi fame, non lo direi a te, perché mio è il mondo, con tutto quello che contiene.

“If I were hungry I would not tell you, For the world is Mine, and all it contains.

13 M angio forse carne di tori, o bevo forse sangue di capri?

“Shall I eat the flesh of bulls Or drink the blood of male goats?

14 C ome sacrificio offri a Dio il ringraziamento e mantieni le promesse fatte all’Altissimo;

“Offer to God a sacrifice of thanksgiving And pay your vows to the Most High;

15 p oi invocami nel giorno della sventura; io ti salverò, e tu mi glorificherai».

Call upon Me in the day of trouble; I shall rescue you, and you will honor Me.”

16 M a Dio dice all’empio: «Perché vai elencando le mie leggi e hai sempre sulle labbra il mio patto,

But to the wicked God says, “What right have you to tell of My statutes And to take My covenant in your mouth?

17 t u che detesti la disciplina e ti getti dietro alle spalle le mie parole?

“For you hate discipline, And you cast My words behind you.

18 S e vedi un ladro, ti diletti della sua compagnia e ti fai compagno degli adùlteri.

“When you see a thief, you are pleased with him, And you associate with adulterers.

19 A bbandoni la tua bocca al male e la tua lingua trama inganni.

“You let your mouth loose in evil And your tongue frames deceit.

20 T i siedi e parli contro tuo fratello, diffami il figlio di tua madre.

“You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.

21 H ai fatto queste cose, io ho taciuto, e tu hai pensato che io fossi come te; ma io ti riprenderò e ti metterò tutto davanti agli occhi.

“These things you have done and I kept silence; You thought that I was just like you; I will reprove you and state the case in order before your eyes.

22 C apite questo, voi che dimenticate Dio, perché io non vi laceri e nessuno vi liberi.

“Now consider this, you who forget God, Or I will tear you in pieces, and there will be none to deliver.

23 C hi mi offre come sacrificio il ringraziamento, mi glorifica, e a chi regola bene il suo comportamento, io farò vedere la salvezza di Dio».

“He who offers a sacrifice of thanksgiving honors Me; And to him who orders his way aright I shall show the salvation of God.”