1 C hi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e si irrita contro tutto ciò che è giusto.
He who separates himself seeks his own desire, He quarrels against all sound wisdom.
2 L o stolto prende piacere non nell’intelligenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore.
A fool does not delight in understanding, But only in revealing his own mind.
3 Q uando viene l’empio, viene anche il disprezzo, e con la vergogna viene il disonore.
When a wicked man comes, contempt also comes, And with dishonor comes scorn.
4 L e parole della bocca di un uomo sono acque profonde; la fonte di saggezza è un ruscello che scorre perenne.
The words of a man’s mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook.
5 N on è bene avere per l’empio dei riguardi personali, per fare torto al giusto nel giudizio.
To show partiality to the wicked is not good, Nor to thrust aside the righteous in judgment.
6 L e labbra dello stolto causano liti, e la sua bocca attira percosse.
A fool’s lips bring strife, And his mouth calls for blows.
7 L a bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per la sua anima.
A fool’s mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul.
8 L e parole del maldicente sono come ghiottonerie e penetrano fino all’intimo delle viscere.
The words of a whisperer are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body.
9 A nche colui che è sfaticato nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
He also who is slack in his work Is brother to him who destroys.
10 I l nome del Signore è una forte torre; il giusto vi corre e vi trova un alto rifugio.
The name of the Lord is a strong tower; The righteous runs into it and is safe.
11 I beni del ricco sono la sua roccaforte; sono come un’alta muraglia, nella sua immaginazione.
A rich man’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination.
12 P rima della rovina il cuore dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria.
Before destruction the heart of man is haughty, But humility goes before honor.
13 C hi risponde prima di avere ascoltato mostra la sua follia e rimane confuso.
He who gives an answer before he hears, It is folly and shame to him.
14 L o spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo, ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
The spirit of a man can endure his sickness, But as for a broken spirit who can bear it?
15 I l cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei saggi la cerca.
The mind of the prudent acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge.
16 I regali che uno fa gli aprono la strada e gli danno accesso tra i grandi.
A man’s gift makes room for him And brings him before great men.
17 I l primo a perorare la propria causa pare che abbia ragione; ma viene l’altra parte e lo mette alla prova.
The first to plead his case seems right, Until another comes and examines him.
18 L a sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
The cast lot puts an end to strife And decides between the mighty ones.
19 U n fratello offeso è più inespugnabile di una fortezza, e le liti tra fratelli sono come le sbarre di un castello.
A brother offended is harder to be won than a strong city, And contentions are like the bars of a citadel.
20 C on il frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia con il frutto delle sue labbra.
With the fruit of a man’s mouth his stomach will be satisfied; He will be satisfied with the product of his lips.
21 M orte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit.
22 C hi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dal Signore.
He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the Lord.
23 I l povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.
The poor man utters supplications, But the rich man answers roughly.
24 C hi ha molti amici può esserne sopraffatto, ma c’è un amico che è più affezionato di un fratello.
A man of too many friends comes to ruin, But there is a friend who sticks closer than a brother.