1 C hi si separa dagli altri cerca la propria soddisfazione e si irrita contro tutto ciò che è giusto.
El que vive aislado busca su propio deseo, Contra todo consejo se encoleriza.
2 L o stolto prende piacere non nell’intelligenza, ma soltanto nel manifestare ciò che ha nel cuore.
El necio no se deleita en la prudencia, Sino sólo en revelar su corazón.
3 Q uando viene l’empio, viene anche il disprezzo, e con la vergogna viene il disonore.
Cuando llega el impío, llega también el desprecio, Y con la deshonra viene la afrenta.
4 L e parole della bocca di un uomo sono acque profonde; la fonte di saggezza è un ruscello che scorre perenne.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; Arroyo que fluye, la fuente de la sabiduría.
5 N on è bene avere per l’empio dei riguardi personali, per fare torto al giusto nel giudizio.
No es bueno mostrar preferencia por el impío, Para ignorar al justo en el juicio.
6 L e labbra dello stolto causano liti, e la sua bocca attira percosse.
Los labios del necio provocan riña, Y su boca llama a los golpes.
7 L a bocca dello stolto è la sua rovina, e le sue labbra sono un laccio per la sua anima.
La boca del necio es su ruina, Y sus labios una trampa para su alma.
8 L e parole del maldicente sono come ghiottonerie e penetrano fino all’intimo delle viscere.
Las palabras del chismoso son como bocados deliciosos, Y penetran hasta el fondo de las entrañas.
9 A nche colui che è sfaticato nel suo lavoro è fratello del dissipatore.
También el que es negligente en su trabajo Es hermano del que destruye.
10 I l nome del Signore è una forte torre; il giusto vi corre e vi trova un alto rifugio.
El nombre del Señor es torre fuerte, A ella corre el justo y está a salvo.
11 I beni del ricco sono la sua roccaforte; sono come un’alta muraglia, nella sua immaginazione.
La fortuna del rico es su ciudad fortificada, Y como muralla alta en su imaginación.
12 P rima della rovina il cuore dell’uomo s’innalza, ma l’umiltà precede la gloria.
Antes de la destrucción el corazón del hombre es altivo, Pero a la gloria precede la humildad.
13 C hi risponde prima di avere ascoltato mostra la sua follia e rimane confuso.
El que responde antes de escuchar, Cosecha necedad y vergüenza.
14 L o spirito dell’uomo lo sostiene quand’egli è infermo, ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
El espíritu del hombre puede soportar su enfermedad, Pero el espíritu quebrantado, ¿quién lo puede sobrellevar ?
15 I l cuore dell’uomo intelligente acquista la scienza, e l’orecchio dei saggi la cerca.
El corazón del prudente adquiere conocimiento, Y el oído del sabio busca el conocimiento.
16 I regali che uno fa gli aprono la strada e gli danno accesso tra i grandi.
La dádiva del hombre le abre camino Y lo lleva ante la presencia de los grandes.
17 I l primo a perorare la propria causa pare che abbia ragione; ma viene l’altra parte e lo mette alla prova.
Justo parece el primero que defiende su causa Hasta que otro viene y lo examina.
18 L a sorte fa cessare le liti e decide fra i grandi.
La suerte pone fin a los pleitos Y decide entre los poderosos.
19 U n fratello offeso è più inespugnabile di una fortezza, e le liti tra fratelli sono come le sbarre di un castello.
El hermano ofendido es más difícil de ganar que una ciudad fortificada, Y los pleitos son como cerrojos de fortaleza.
20 C on il frutto della sua bocca l’uomo sazia il corpo; si sazia con il frutto delle sue labbra.
Con el fruto de su boca el hombre sacia su vientre, Con el producto de sus labios se saciará.
21 M orte e vita sono in potere della lingua; chi l’ama ne mangerà i frutti.
Muerte y vida están en poder de la lengua, Y los que la aman comerán su fruto.
22 C hi ha trovato moglie ha trovato un bene e ha ottenuto un favore dal Signore.
El que halla esposa halla algo bueno Y alcanza el favor del Señor.
23 I l povero parla supplicando, e il ricco risponde con durezza.
El pobre habla suplicando, Pero el rico responde con dureza.
24 C hi ha molti amici può esserne sopraffatto, ma c’è un amico che è più affezionato di un fratello.
El hombre de muchos amigos se arruina, Pero hay amigo más unido que un hermano.