1 G li uomini di Efraim si radunarono, passarono a Safon e dissero a Iefte: «Perché sei andato a combattere contro i figli di Ammon e non ci hai chiamati ad andare con te? Noi bruceremo la tua casa e te con essa».
Los hombres de Efraín se reunieron y cruzaron el Jordán hacia el norte (hacia Zafón), y dijeron a Jefté: “¿Por qué cruzaste a pelear contra los Amonitas sin llamarnos para que fuéramos contigo ? Quemaremos tu casa sobre ti.”
2 I efte rispose loro: «Io e il mio popolo abbiamo avuto grande ostilità con i figli di Ammon; e quando vi ho chiamati in aiuto, non mi avete liberato dalle loro mani.
Y Jefté les respondió: “Yo y mi pueblo estábamos en gran lucha con los Amonitas, y cuando los llamé a ustedes, no me libraron de sus manos.
3 V edendo che voi non venivate in mio soccorso, ho posto a repentaglio la mia vita, ho marciato contro i figli di Ammon e il Signore li ha messi nelle mie mani. Perché dunque oggi siete saliti contro di me per muovermi guerra?»
Viendo, pues, que no me iban a librar, arriesgué mi vida y crucé contra los Amonitas, y el Señor los entregó en mi mano. ¿Por qué, pues, han subido hoy a pelear contra mí?”
4 P oi Iefte, radunati tutti gli uomini di Galaad, diede battaglia a Efraim; e gli uomini di Galaad sconfissero gli Efraimiti, perché questi li insultavano dicendo: «Voi, Galaaditi, siete dei fuggiaschi di Efraim, in mezzo a Efraim e in mezzo a Manasse!»
Entonces Jefté reunió a todos los hombres de Galaad y peleó contra Efraín. Los hombres de Galaad derrotaron a Efraín, porque éstos decían: “Son fugitivos de Efraín, ustedes los Galaaditas, en medio de Efraín y en medio de Manasés.”
5 I Galaaditi intercettarono i guadi del Giordano agli Efraimiti; e quando uno dei fuggiaschi di Efraim diceva: «Lasciatemi passare», gli uomini di Galaad gli chiedevano: «Sei un Efraimita?» Se quello rispondeva: «No», i Galaaditi gli dicevano:
Y se apoderaron los Galaaditas de los vados del Jordán al lado opuesto de Efraín. Cuando alguno de los fugitivos de Efraín decía: “Déjenme cruzar,” los hombres de Galaad le decían: “¿Eres Efrateo?” Si él respondía: “No,”
6 « Ebbene, di’ Scibbolet »; e quello diceva: «Sibbolet», senza fare attenzione a pronunciare bene; allora lo afferravano e lo scannavano presso i guadi del Giordano. Perirono in quel tempo quarantaduemila Efraimiti.
entonces, le decían: “Di, pues, la palabra Shibolet.” Pero él decía: “Sibolet,” porque no podía pronunciarla correctamente. Entonces le echaban mano y lo mataban junto a los vados del Jordán. Y cayeron en aquella ocasión 42, 000 de los de Efraín.
7 I efte fu giudice d’Israele per sei anni. Poi Iefte, il Galaadita, morì e fu sepolto in una delle città di Galaad. Ibsan, Elon e Abdon, giudici d’Israele
Jefté juzgó a Israel seis años. Y murió Jefté el Galaadita, y fue sepultado en una de las ciudades de Galaad. Ibzán, Elón y Abdón, Jueces de Israel
8 D opo di lui fu giudice d’Israele Ibsan di Betlemme,
Después de Jefté juzgó a Israel Ibzán de Belén (Casa del Pan).
9 c he ebbe trenta figli, fece sposare le sue trenta figlie con gente di fuori, e fece venire da fuori trenta fanciulle per i suoi figli. Fu giudice d’Israele per sette anni.
Y tuvo treinta hijos y treinta hijas, a éstas las casó fuera de la familia, y trajo de afuera treinta hijas para sus hijos. El juzgó a Israel siete años.
10 P oi Ibsan morì e fu sepolto a Betlemme.
Murió Ibzán, y fue sepultado en Belén.
11 D opo di lui fu giudice d’Israele Elon, lo Zabulonita; fu giudice d’Israele per dieci anni.
Después de Ibzán, juzgó a Israel Elón el Zabulonita; quien juzgó a Israel diez años.
12 P oi Elon, lo Zabulonita, morì e fu sepolto ad Aialon, nel paese di Zabulon.
Murió Elón el Zabulonita, y fue sepultado en Ajalón, en la tierra de Zabulón.
13 D opo di lui fu giudice d’Israele Abdon, figlio di Illel, il Piratonita.
Entonces Abdón, hijo de Hilel el Piratonita, juzgó a Israel después de Elón.
14 E bbe quaranta figli e trenta nipoti, i quali cavalcavano settanta asinelli. Fu giudice d’Israele per otto anni.
Tuvo cuarenta hijos y treinta nietos que cabalgaban en setenta asnos. El juzgó a Israel ocho años.
15 P oi Abdon, figlio di Illel, il Piratonita, morì e fu sepolto a Piraton, nel paese di Efraim, sul monte Amalec.
Y murió Abdón, hijo de Hilel el Piratonita, y fue sepultado en Piratón, en la tierra de Efraín, en la región montañosa de los Amalecitas.