1 ( Către mai marele cîntăreţilor. O cîntare a lui David. Făcută cu prilejul celor spuse de Doeg, Edomitul, lui Saul, cînd zicea:,, David s'a dus în casa lui Ahimelec.``) Pentruce te făleşti cu răutatea ta, asupritorule? Bunătatea lui Dumnezeu ţine în veci.
Y tú, fanfarrón, ¿por qué presumes de tu maldad? ¡La misericordia de Dios es constante!
2 L imba ta nu născoceşte decît răutate, ca un brici ascuţit, viclean ce eşti!
Tu lengua es como navaja afilada, que sólo engaña y trama hacer mal.
3 T u iubeşti mai degrabă răul decît binele, mai degrabă minciuna decît adevărul. -
Prefieres hacer lo malo y no lo bueno, y mentir, más que decir la verdad.
4 T u iubeşti numai cuvinte nimicitoare, limbă înşelătoare!
Tu lengua es engañosa; prefieres proferir toda clase de insultos.
5 D e aceea şi Dumnezeu te va doborî pe vecie, te va apuca şi te va ridica din cortul tău, şi te va desrădăcina din pămîntul celor vii. -
Por eso, Dios te destruirá para siempre; te arrancará del lugar donde ahora vives; ¡te desarraigará de la tierra de los vivientes!
6 C ei fără prihană vor vedea lucrul acesta, se vor teme, şi vor rîde de el, zicînd:
Los hombres justos verán esto, y temerán; se burlarán de él, y dirán:
7 I ată omul, care nu lua ca ocrotitor pe Dumnezeu, ci se încredea în bogăţiile lui cele mari, şi se bizuia pe răutatea lui.``
«¡Miren al que no hizo de Dios su fortaleza! ¡Miren al que confió en sus muchas riquezas y se mantuvo firme en su maldad!»
8 D ar eu sînt în Casa lui Dumnezeu ca un măslin verde, mă încred în bunătatea lui Dumnezeu, în veci de veci.
¡Pero mírenme a mí! ¡Soy como un verde olivo en la casa de Dios, y en su misericordia confío ahora y siempre!
9 T e voi lăuda totdeauna, pentrucă ai lucrat; şi, în faţa copiilor Tăi, voi nădăjdui în Numele Tău, căci este binevoitor.
Yo te alabaré siempre delante de tus fieles, porque has actuado en mi favor. Por siempre confiaré en tu nombre, porque es bueno confiar en ti.