1 P se mburresh me të keqen, o njeri i fuqishëm? Mirësia e Perëndisë është e përjetshme.
Y tú, fanfarrón, ¿por qué presumes de tu maldad? ¡La misericordia de Dios es constante!
2 G juha jote shkakton rrënim; ajo është si një brisk i mprehur, o veprues mashtrimesh.
Tu lengua es como navaja afilada, que sólo engaña y trama hacer mal.
3 T y të pëlqen e keqja ndaj së mirës, gënjeshtra më tepër se e folura drejt. (Sela)
Prefieres hacer lo malo y no lo bueno, y mentir, más que decir la verdad.
4 T y të pëlqen çdo fjalë shkatërrimi, o gjuhë hileqare.
Tu lengua es engañosa; prefieres proferir toda clase de insultos.
5 P randaj Perëndia do të të shkatërrojë për gjithnjë; ai do të të kapë, do të të heqë nga çadra jote dhe do të të shkulë nga toka e të gjallëve. (Sela)
Por eso, Dios te destruirá para siempre; te arrancará del lugar donde ahora vives; ¡te desarraigará de la tierra de los vivientes!
6 T ë drejtët do ta shohin, do të kenë frikë dhe do ta përqeshin atë, duke thënë:
Los hombres justos verán esto, y temerán; se burlarán de él, y dirán:
7 " Ky është njeriu që nuk e kishte bërë Perëndinë kështjellë të tij; por kishte besim në bollëkun e pasurive të tij dhe bëhej i fortë nga ligësia e tij".
«¡Miren al que no hizo de Dios su fortaleza! ¡Miren al que confió en sus muchas riquezas y se mantuvo firme en su maldad!»
8 P or unë jam si një dru ulliri që gjelbëron në shtëpinë e Perëndisë; kam besim gjithnjë në mirësinë e Perëndisë.
¡Pero mírenme a mí! ¡Soy como un verde olivo en la casa de Dios, y en su misericordia confío ahora y siempre!
9 D o të të kremtoj gjithnjë për sa ke bërë, dhe në prani të shenjtorëve të tu do të kem shpresë të patundur në emrin tënd, sepse ai është i mirë.
Yo te alabaré siempre delante de tus fieles, porque has actuado en mi favor. Por siempre confiaré en tu nombre, porque es bueno confiar en ti.