1 W hy do you take pride in wrong-doing, O powerful man? The loving-kindness of God lasts all day long.
Y tú, fanfarrón, ¿por qué presumes de tu maldad? ¡La misericordia de Dios es constante!
2 Y our tongue makes plans to destroy like a sharp knife, you who lie.
Tu lengua es como navaja afilada, que sólo engaña y trama hacer mal.
3 Y ou love what is bad more than what is good, and you speak lies more than you speak the truth.
Prefieres hacer lo malo y no lo bueno, y mentir, más que decir la verdad.
4 Y ou love all words that destroy, O lying tongue.
Tu lengua es engañosa; prefieres proferir toda clase de insultos.
5 B ut God will destroy you forever. He will pick you up and pull you away from your tent. He will pull up your roots from the land of the living.
Por eso, Dios te destruirá para siempre; te arrancará del lugar donde ahora vives; ¡te desarraigará de la tierra de los vivientes!
6 A nd those who are right will see and be afraid. They will laugh at him, saying,
Los hombres justos verán esto, y temerán; se burlarán de él, y dirán:
7 “ Look, the man who would not make God his safe place, but trusted in his many riches and was strong in his sinful desire.”
«¡Miren al que no hizo de Dios su fortaleza! ¡Miren al que confió en sus muchas riquezas y se mantuvo firme en su maldad!»
8 B ut I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving-kindness of God forever and ever.
¡Pero mírenme a mí! ¡Soy como un verde olivo en la casa de Dios, y en su misericordia confío ahora y siempre!
9 I will give You thanks forever because of what You have done. And I will hope in Your name, for it is good to be where those who belong to You are.
Yo te alabaré siempre delante de tus fieles, porque has actuado en mi favor. Por siempre confiaré en tu nombre, porque es bueno confiar en ti.