Salmos 52 ~ Psalm 52

picture

1 Y tú, fanfarrón, ¿por qué presumes de tu maldad? ¡La misericordia de Dios es constante!

Why do you take pride in wrong-doing, O powerful man? The loving-kindness of God lasts all day long.

2 T u lengua es como navaja afilada, que sólo engaña y trama hacer mal.

Your tongue makes plans to destroy like a sharp knife, you who lie.

3 P refieres hacer lo malo y no lo bueno, y mentir, más que decir la verdad.

You love what is bad more than what is good, and you speak lies more than you speak the truth.

4 T u lengua es engañosa; prefieres proferir toda clase de insultos.

You love all words that destroy, O lying tongue.

5 P or eso, Dios te destruirá para siempre; te arrancará del lugar donde ahora vives; ¡te desarraigará de la tierra de los vivientes!

But God will destroy you forever. He will pick you up and pull you away from your tent. He will pull up your roots from the land of the living.

6 L os hombres justos verán esto, y temerán; se burlarán de él, y dirán:

And those who are right will see and be afraid. They will laugh at him, saying,

7 « ¡Miren al que no hizo de Dios su fortaleza! ¡Miren al que confió en sus muchas riquezas y se mantuvo firme en su maldad!»

“Look, the man who would not make God his safe place, but trusted in his many riches and was strong in his sinful desire.”

8 ¡ Pero mírenme a mí! ¡Soy como un verde olivo en la casa de Dios, y en su misericordia confío ahora y siempre!

But I am like a green olive tree in the house of God. I trust in the loving-kindness of God forever and ever.

9 Y o te alabaré siempre delante de tus fieles, porque has actuado en mi favor. Por siempre confiaré en tu nombre, porque es bueno confiar en ti.

I will give You thanks forever because of what You have done. And I will hope in Your name, for it is good to be where those who belong to You are.