1 Crónicas 7 ~ 1 Chronicles 7

picture

1 L os hijos de Isacar fueron estos cuatro: Tola, Fuvá, Jasub y Simerón.

The four sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub and Shimron.

2 L os hijos de Tola fueron Uzi, Refaías, Jeriel, Yajemay, Ibsán y Semuel, todos ellos jefes de las familias de sus padres. En tiempos de David se contaron los linajes de Tola, y resultaron ser veintidós mil seiscientos hombres muy aguerridos.

The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel, heads of their fathers’ houses. Tola’s sons were powerful soldiers among the people of their day. There were 22, 600 of these men in the days of David.

3 I sraías fue hijo de Uzi, y los hijos de Israías fueron Micael, Abdías, Joel e Isías, un total de cinco príncipes.

The son of Uzzi was Izrahiah. And the sons of Izrahiah were Michael, Obadiah, Joel and Isshiah. All five of them were leaders.

4 C ontados por sus linajes y por las familias de sus padres, todos ellos eran treinta y seis mil hombres aguerridos, y además tenían muchas mujeres e hijos.

With them by their families and by their fathers’ houses were 36, 000 men ready to fight. For they had many wives and sons.

5 S us parientes de todas las familias de Isacar, contados según sus genealogías, eran ochenta y siete mil hombres muy aguerridos. Los descendientes de Benjamín

Their brothers among all the families of Issachar were powerful soldiers. There were 87, 000 of them, whose names were written down by their families. The Families of Benjamin and Naphtali

6 L os tres hijos de Benjamín fueron Bela, Bequer y Jediael.

The three sons of Benjamin were Bela, Becher and Jediael.

7 L os hijos de Bela fueron Ezbón, Uzi, Uziel, Jerimot e Iri, cinco jefes de casas paternas, hombres muy aguerridos, y cuya descendencia llegó a ser de veintidós mil treinta y cuatro personas.

The five sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri. They were heads of their fathers’ houses and powerful soldiers. There were 22, 034 of them, whose names were written down by their families.

8 T odos los hijos de Bequer fueron Zemira, Joás, Eliezer, Elioguenay, Omri, Jerimot, Abías, Anatot y Alamet.

The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Becher.

9 C ontados por sus descendientes y por sus linajes, los jefes de familias resultaron ser veinte mil doscientos hombres aguerridos.

Their names were written down by their families. They were heads of their fathers’ houses, 20, 200 powerful soldiers.

10 B ilán fue hijo de Jediael, y sus hijos fueron Jeús, Benjamín, Aod, Quenaná, Zetán, Tarsis y Ajisajar.

The son of Jediael was Bilhan. And the sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.

11 T odos estos descendientes de Jediael fueron jefes de familias, diecisiete mil doscientos hombres aguerridos, siempre en pie de guerra.

All these were sons of Jediael, by the heads of their fathers’ houses. They were 17, 200 powerful soldiers, who were ready to go out with the army to battle.

12 S ufán y Jupín fueron hijos de Hir, y Jusín fue hijo de Ajer. Los descendientes de Neftalí

Shuppim and Huppim were the sons of Ir. Hushim was the son of Aher.

13 L os hijos que Neftalí tuvo con Bilá fueron Yajesel, Guni, Yézer y Salún. Los descendientes de Manasés

The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer and Shallum, the sons of Bilhah. The Family of Manasseh West of the Jordan River

14 L os hijos de Manasés con su concubina siria fueron Asriel y Maquir, el padre de Galaad.

Manasseh’s sons were Asriel and Machir the father of Gilead. Their mother was the Aramaean woman who acted as Manasseh’s wife.

15 M aquir tomó por mujer a Macá, hermana de Jupín y Sufán. Su segundo hijo fue Selofejad, quien tuvo hijas.

Machir took a wife of Huppim and Shuppim, whose sister’s name was Maacah. The name of the second was Zelophehad. And Zelophehad had daughters.

16 M acá, la mujer de Maquir, dio a luz un hijo, al que llamó Peres, el cual fue hermano de Seres. Los hijos de Peres fueron Ulán y Requén.

Machir’s wife Maacah gave birth to a son, and gave him the name Peresh. His brother’s name was Sheresh. And his sons were Ulam and Rakem.

17 B edán fue hijo de Ulán. Éstos fueron los hijos de Galaad hijo de Maquir, hijo de Manasés.

The son of Ulam was Bedan. These were the sons of Gilead the son of Machir, the son of Manasseh.

18 S u hermana Hamolequet dio a luz a Isod, Abiezer y Majlá.

His sister Hammolecheth gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.

19 L os hijos de Semida fueron Ajiyán, Siquén, Liquejí y Anián. Los descendientes de Efraín

The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi and Aniam. The Family of Ephraim

20 L os descendientes de Efraín en línea directa fueron Sutelaj, Bered, Tajat, Elgadá, Tajat,

Ephraim’s sons were Shuthelah and Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,

21 Z abad, Sutelaj, Ezer y Elad. Pero la gente de Gat que vivía en aquella tierra mató a estos dos, porque vinieron a robarles sus ganados.

Zabad his son, Shuthelah his son, and Ezer and Elead. The men of Gath who were born in the land killed Ezer and Elead, because they came down to take their cattle.

22 L os efraimitas guardaron luto por ellos durante mucho tiempo, y sus parientes vinieron a consolarlos.

Their father Ephraim was filled with sorrow for many days. And his brothers came to comfort him.

23 D espués él se allegó a su mujer, y ella concibió y dio a luz un hijo, al que puso por nombre Beria, porque en su familia había habido mucha aflicción.

Then he went in to his wife and she was able to have a child and gave birth to a son. Ephraim gave him the name Beriah, because trouble had come upon his house.

24 S u hija fue Será, la cual edificó las ciudades de Bet Jorón la de abajo, Bet Jorón la de arriba, y Uzén Será.

Beriah’s daughter was Sheerah. She built both parts of Beth-horon, and Uzzen-sheerah.

25 L os descendientes de este Beria fueron Refaj, Resef, Telaj, Taján,

Rephah was his son, Resheph his son, Telah his son, Tahan his son,

26 L aadán, Amiud, Elisama,

Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,

27 N un y Josué.

Nun his son, and Joshua his son.

28 S u patrimonio familiar y lugar de residencia fueron Betel y sus aldeas, Narán al oriente, Guézer y sus aldeas en el occidente, Siquén y Gaza con sus aldeas;

Their cities and their lands were Bethel with its towns, Naaran to the east, Gezer to the west with its towns, and Shechem with its towns as far as Ayyah with its towns.

29 j unto al territorio de los hijos de Manasés, Bet Seán, Tanac, Meguido y Dor, todas ellas con sus aldeas. En estos lugares habitaron los hijos de José hijo de Israel. Los descendientes de Aser

Beside the land of the sons of Manasseh, they lived in Beth-shean with its towns, Taanach with its towns, Megiddo with its towns, and Dor with its towns. In these cities lived the sons of Joseph the son of Israel. The Family of Asher

30 L os hijos de Aser fueron Imna, Isúa, Isúi, Beria, y su hermana Sera.

The sons of Asher were Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah, and Serah their sister.

31 L os hijos de Beria fueron Jéber y Malquiel, que fue el padre de Birzavit.

The sons of Beriah were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.

32 J éber fue el padre de Jaflet, Somer y Jotán. Súa fue hermana de ellos.

Heber was the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.

33 L os hijos de Jaflet fueron Pasac, Bimal y Asvat. Éstos fueron los hijos de Jaflet.

The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.

34 L os hijos de Semer fueron Ají, Rogá, Yejubá y Aram.

The sons of Shemer were Ahi, Rohgah, Jehubbah and Aram.

35 L os hijos de su hermano Jelday fueron Sofaj, Imna, Seles y Amal.

The sons of his brother Helem were Zophah, Imna, Shelesh and Amal.

36 L os hijos de Sofaj fueron Súaj, Harnefer, Súal, Beri, Imra,

The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,

37 B eser, Hod, Sama, Silsa, Itrán y Berá.

Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.

38 L os hijos de Jéter fueron Yefune, Pispa y Araj.

The sons of Jether were Jephunneh, Pispa and Ara.

39 Y los hijos de Ula fueron Araj, Janiel y Risiyá.

The sons of Ulla were Arah, Hanniel and Rizia.

40 T odos estos fueron descendientes de Aser y cabezas de familias paternas, jefes de príncipes escogidos y esforzados, los cuales fueron contados por sus linajes entre los que podían tomar las armas. Su número ascendía a veintiséis mil hombres.

All these were the sons of Asher and heads of the fathers’ houses. They were chosen men and powerful soldiers, leaders of the king’s sons. There were 26, 000 of them, whose names were written down by their families for fighting in war.