Joshua 12 ~ Иисус Навин 12

picture

1 Now these are the kings of the land which the sons of Israel smote and possessed their land on the other side of the Jordan toward the rising of the sun from the river Arnon unto Mount Hermon and all the plain on the east:

Вот цари земли, которых победили израильтяне, и чьи земли они взяли к востоку от Иордана, от потока Арнона до горы Хермон, со всей восточной частью иорданской долины:

2 S ihon, king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is upon the bank of the river Arnon, and from the midst of the river and from half of Gilead, even unto the river Jabbok, which is the border of the sons of Ammon,

Сигон, царь аморреев, который жил в Хешбоне. Он властвовал от Ароера, что на берегу потока Арнона, и от середины долины до реки Яббока, границы аммонитян: это половина Галаада.

3 a nd from the plain to the sea of Chinneroth on the east and unto the sea of the plain, the salt sea on the east, by the way to Bethjeshimoth, and from the Negev, under Ashdothpisgah.

Еще он владел иорданской долиной к востоку от моря Киннерет до моря иорданской долины (Соленое море ), к Бет-Ешимоту, а потом к югу под склонами Фасги.

4 A nd the borders of Og, king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at Ashtaroth and at Edrei,

Ог, царь Башана, один из последних рефаимов, живший в Аштароте и Эдреи,

5 a nd reigned in Mount Hermon and in Salcah and in all Bashan unto the borders of the Geshur and Maachath and half of Gilead, the border of Sihon, king of Heshbon.

властвовал над горой Хермон, Салхою и всем Башаном до границы жителей Гешура и Маахи, и над половиной Галаада до границы Сигона, царя Хешбона.

6 T hese did Moses, the slave of the LORD, and the sons of Israel smite; and Moses, the slave of the LORD, gave that land in possession unto the Reubenites and the Gadites and the half tribe of Manasseh.

Моисей, слуга Господа, и израильтяне разбили их. Моисей, слуга Господа, отдал их землю во владение рувимитам, гадитам и половине рода Манассии.

7 And these are the kings of the land which Joshua and the sons of Israel smote on this side of the Jordan on the west from Baalgad in the plains of Lebanon even unto Mount Halak that goes up to Seir, which Joshua gave unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions,

Вот цари земли, которых Иисус разбил к западу от Иордана, от Баал-Гада в долине Ливан до горы Халак, которая высится к Сеиру (их земли Иисус отдал в наследие родам Израиля по их родовым разделениям –

8 i n the mountains and in the valleys and in the plains and in the springs and in the wilderness and towards the Negev: the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite,

нагорья, западные предгорья, иорданскую долину, горные склоны, пустыню и Негев – земли хеттов, аморреев, хананеев, ферезеев, хивеев и иевусеев):

9 t he king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, another;

царь Иерихона один царь Гая, что рядом с Вефилем, один

10 t he king of Jerusalem, another; the king of Hebron, another;

царь Иерусалима один царь Хеврона один

11 t he king of Jarmuth, another; the king of Lachish, another;

царь Ярмута один царь Лахиша один

12 t he king of Eglon, another; the king of Gezer, another;

царь Эглона один царь Гезера один

13 t he king of Debir, another; the king of Geder, another;

царь Давира один царь Гадера один

14 t he king of Hormah, another; the king of Arad, another;

царь Хормы один царь Арада один

15 t he king of Libnah, another; the king of Adullam, another;

царь Ливны один царь Адуллама один

16 t he king of Makkedah, another; the king of Bethel, another;

царь Македы один царь Вефиля один

17 t he king of Tappuah, another; the king of Hepher, another;

царь Таппуаха один царь Хефера один

18 t he king of Aphek, another; the king of Lasharon, another;

царь Афека один царь Лашарона один

19 t he king of Madon, another; the king of Hazor, another;

царь Мадона один царь Хацора один

20 t he king of Shimronmeron (Samaria), another; the king of Achshaph, another;

царь Шимрон-Мерона один царь Ахсафа один

21 t he king of Taanach, another; the king of Megiddo, another;

царь Таанаха один царь Мегиддо один

22 t he king of Kedesh, another; the king of Jokneam of Carmel, another;

царь Кедеша один царь Иокнеама, что при Кармиле один

23 t he king of Dor in the province of Dor, another; the king of the Gentiles in Gilgal, another;

царь Дора, что при возвышенностях Дора один царь Гоима в Гилгале один

24 t he king of Tirzah, another; thirty-one kings in all.

царь Тирцы один − всего тридцать один царь.