João 2 ~ Juan 2

picture

1 T rês dias depois, houve um casamento em Caná da Galiléia, e estava ali a mãe de Jesus;

Al tercer día se celebró una boda en Caná de Galilea, y estaba allí la madre de Jesús;

2 e foi também convidado Jesus com seus discípulos para o casamento.

y también Jesús fue invitado a la boda, con Sus discípulos.

3 E , tendo acabado o vinho, a mãe de Jesus lhe disse: Eles não têm vinho.

Cuando se acabó el vino, la madre de Jesús Le dijo: “No tienen vino.”

4 R espondeu-lhes Jesus: Mulher, que tenho eu contigo? Ainda não é chegada a minha hora.

Y Jesús le dijo: “Mujer, ¿qué nos interesa esto a ti y a Mí ? Todavía no ha llegado Mi hora.”

5 D isse então sua mãe aos serventes: Fazei tudo quanto ele vos disser.

Su madre dijo a los que servían: “Hagan todo lo que El les diga.”

6 O ra, estavam ali postas seis talhas de pedra, para as purificações dos judeus, e em cada uma cabiam duas ou três metretas.

Y había allí seis tinajas de piedra, puestas para ser usadas en el rito de la purificación de los Judíos; en cada una cabían dos o tres cántaros (unos 100 litros).

7 O rdenou-lhe Jesus: Enchei de água essas talhas. E encheram- nas até em cima.

Jesús les dijo: “Llenen de agua las tinajas.” Y las llenaron hasta el borde.

8 E ntão lhes disse: Tirai agora, e levai ao mestre-sala. E eles o fizeram.

Entonces les dijo: “Saquen ahora un poco y llévenlo al mayordomo.” Y se lo llevaron.

9 Q uando o mestre-sala provou a água tornada em vinho, não sabendo donde era, se bem que o sabiam os serventes que tinham tirado a água, chamou o mestre-sala ao noivo

El mayordomo probó el agua convertida en vino, sin saber de dónde era, pero los que servían, que habían sacado el agua, lo sabían. Entonces el mayordomo llamó al novio,

10 e lhe disse: Todo homem põe primeiro o vinho bom e, quando já têm bebido bem, então o inferior; mas tu guardaste até agora o bom vinho.

y le dijo: “Todo hombre sirve primero el vino bueno, y cuando ya han tomado bastante, entonces el inferior; pero tú has guardado hasta ahora el vino bueno.”

11 A ssim deu Jesus início aos seus sinais em Caná da Galiléia, e manifestou a sua glória; e os seus discípulos creram nele.

Este principio de Sus señales (milagros) hizo Jesús en Caná de Galilea, y manifestó Su gloria, y Sus discípulos creyeron en El.

12 D epois disso desceu a Cafarnaum, ele, sua mãe, seus irmãos, e seus discípulos; e ficaram ali não muitos dias.

Después de esto Jesús bajó a Capernaúm con Su madre, Sus hermanos y Sus discípulos; pero no se quedaron allí muchos días. Jesús Echa a los Mercaderes del Templo

13 E stando próxima a páscoa dos judeus, Jesus subiu a Jerusalém.

La Pascua de los Judíos estaba cerca, y Jesús subió a Jerusalén.

14 E achou no templo os que vendiam bois, ovelhas e pombas, e também os cambistas ali sentados;

En el templo encontró a los que vendían bueyes, ovejas y palomas, y a los que cambiaban dinero allí sentados.

15 e tendo feito um azorrague de cordas, lançou todos fora do templo, bem como as ovelhas e os bois; e espalhou o dinheiro dos cambistas, e virou-lhes as mesas;

Y haciendo un látigo de cuerdas, echó a todos fuera del templo, con las ovejas y los bueyes; desparramó las monedas de los que cambiaban el dinero y volcó las mesas.

16 e disse aos que vendiam as pombas: Tirai daqui estas coisas; não façais da casa de meu Pai casa de negócio.

A los que vendían palomas les dijo: “Quiten esto de aquí; no hagan de la casa de Mi Padre una casa de comercio.”

17 L embraram-se então os seus discípulos de que está escrito: O zelo da tua casa me devorará.

Sus discípulos se acordaron de que estaba escrito: “ El celo por Tu casa Me consumira.”

18 P rotestaram, pois, os judeus, perguntando-lhe: Que sinal de autoridade nos mostras, uma vez que fazes isto?

Entonces los Judíos Le dijeron: “Ya que haces estas cosas, ¿qué señal nos muestras?”

19 R espondeu-lhes Jesus: Derribai este santuário, e em três dias o levantarei.

Jesús les respondió: “Destruyan este templo, y en tres días lo levantaré.”

20 D isseram, pois, os judeus: Em quarenta e seis anos foi edificado este santuário, e tu o levantarás em três dias?

Entonces los Judíos dijeron: “En cuarenta y seis años fue edificado este templo, ¿y Tú lo levantarás en tres días?”

21 M as ele falava do santuário do seu corpo.

Pero El hablaba del templo de Su cuerpo.

22 Q uando, pois ressurgiu dentre os mortos, seus discípulos se lembraram de que dissera isto, e creram na Escritura, e na palavra que Jesus havia dito.

Por eso, cuando resucitó de los muertos, Sus discípulos se acordaron de que había dicho esto; y creyeron en la Escritura y en la palabra que Jesús había hablado. Los Primeros Creyentes en Jerusalén

23 O ra, estando ele em Jerusalém pela festa da páscoa, muitos, vendo os sinais que fazia, creram no seu nome.

Cuando Jesús estaba en Jerusalén durante la fiesta de la Pascua, muchos creyeron en Su nombre al ver las señales que hacía.

24 M as o próprio Jesus não confiava a eles, porque os conhecia a todos,

Pero Jesús, en cambio, no se confiaba en ellos, porque los conocía a todos,

25 e não necessitava de que alguém lhe desse testemunho do homem, pois bem sabia o que havia no homem.

y no tenía necesidad de que nadie Le diera testimonio del hombre, porque El conocía lo que había en el interior del hombre.