1 L ivra-me, Deus meu, dos meus inimigos; protege-me daqueles que se levantam contra mim.
O my God, take me away from those who hate me. Put me up high above those who rise up against me.
2 L ivra-me do que praticam a iniqüidade, e salva-me dos homens sanguinários.
Take me away from those who do wrong. And save me from those who kill.
3 P ois eis que armam ciladas ã minha alma; os fortes se ajuntam contra mim, não por transgressão minha nem por pecado meu, ó Senhor.
For, look, they lie in wait for my life. Strong men are gathering together to fight me, but not because of my wrong-doing or my sin, O Lord.
4 E les correm, e se preparam, sem culpa minha; desperta para me ajudares, e olha.
I have done no wrong, but they get ready to fight against me. Rise up to help me.
5 T u, ó Senhor, Deus dos exércitos, Deus de Israel, desperta para punir todas as nações; não tenhas misericórdia de nenhum dos pérfidos que praticam a iniqüidade.
You, O Lord God of All, God of Israel, rise up to punish all the nations. Show no loving-kindness to those people who cannot be trusted and plan sins.
6 E les voltam ã tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade.
They return at evening. They sound like dogs and go around the city.
7 E is que eles soltam gritos; espadas estão nos seus lábios; porque (pensam eles), quem ouve?
See, they spit with their mouth. Swords are in their lips. And they say, “Who can hear us?”
8 M as tu, Senhor, te rirás deles; zombarás de todas as nações.
But You laugh at them, O Lord. You laugh at all the nations.
9 E m ti, força minha, esperarei; pois Deus é o meu alto refúgio.
O my Strength, I will watch for You. For God is my strong place.
10 O meu Deus com a sua benignidade virá ao meu encontro; Deus me fará ver o meu desejo sobre os meus inimigos.
My God in His loving-kindness will meet me. God will let me look at those who come against me and know that I will win the fight.
11 N ão os mates, para que meu povo não se esqueça; espalha-os pelo teu poder, e abate-os ó Senhor, escudo nosso.
Do not kill them, or my people may forget. Divide them by Your power and bring them down, O Lord, our safe-covering.
12 P elo pecado da sua boca e pelas palavras dos seus lábios fiquem presos na sua soberba. Pelas maldições e pelas mentiras que proferem,
Let them be caught in their pride for the sin of their mouth and the words of their lips. For the lies and bad things they say,
13 c onsome-os na tua indignação; consome-os, de modo que não existem mais; para que saibam que Deus reina sobre Jacó, até os confins da terra.
destroy them in anger. Destroy them so that they will be no more. Let it be known that God rules in Jacob and to the ends of the earth.
14 E les tornam a vir ã tarde, uivam como cães, e andam rodeando a cidade;
They return at evening. They make sounds like dogs and go around the city.
15 v agueiam buscando o que comer, e resmungam se não se fartarem.
They go around looking for food and they show their teeth if they are not filled.
16 E u, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua benignidade, porquanto tens sido para mim uma fortaleza, e refúgio no dia da minha angústia.
But as for me, I will sing of Your strength. Yes, I will sing with joy of Your loving-kindness in the morning. For You have been a strong and safe place for me in times of trouble.
17 A ti, ó força minha, cantarei louvores; porque Deus é a minha fortaleza, é o Deus que me mostra benignidade.
O my Strength, I will sing praises to You. For God is my strong place and the God Who shows me loving-kindness.