Zacarias 2 ~ Zechariah 2

picture

1 T ornei a levantar os meus olhos, e olhei, e eis um homem que tinha na mão um cordel de medir.

Then I looked up and saw a man holding a string used to find the length of things.

2 E ntão perguntei: Para onde vais tu? Respondeu-me ele: Para medir Jerusalém, a fim de ver qual é a sua largura e qual o seu comprimento.

So I said, “Where are you going?” And he said to me, “To see how long and how wide Jerusalem is.”

3 E eis que saiu o anjo que falava comigo, e outro anjo lhe saiu ao encontro,

Then the angel who was speaking with me was going out, and another angel was coming out to meet him,

4 e lhe disse: Corre, fala a este mancebo, dizendo: Jerusalém será habitada como as aldeias sem muros, por causa da multidão, nela, dos homens e dos animais.

and said to him, “Run, say to that young man, ‘Jerusalem will be a city without walls because of the many men and cattle in it.

5 P ois eu, diz o Senhor, lhe serei um muro de fogo em redor, e eu, no meio dela, lhe serei a glória.

For I will be a wall of fire around her,’ says the Lord. ‘And I will be the shining-greatness of her.’” Joy to Come for Jerusalem

6 A h, ah! fugi agora da terra do norte, diz o Senhor, porque vos espalhei como os quatro ventos do céu, diz o Senhor.

“Come, come, run from the land of the north!” says the Lord. “For I have sent you to the four winds of the heavens,” says the Lord.

7 A h! Escapai para Sião, vós que habitais com a filha de Babilônia.

“O Zion! Run away, you who are living with the people of Babylon.”

8 P ois assim diz o Senhor dos exércitos: Para obter a glória ele me enviou

For the Lord of All says, “The Lord of shining-greatness has sent Me against the nations which have robbed you in battle. For whoever touches you, touches what is of great worth to Him.

9 P orque eis aí levantarei a minha mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos exércitos me enviou.

I will wave My hand over them, and they will be taken by those who were made to serve them. Then you will know that the Lord of All has sent Me.

10 E xulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor.

Sing for joy and be glad, O people of Zion. For I am coming and I will live among you,” says the Lord.

11 E naquele dia muitas nações se ajuntarão ao Senhor, e serão o meu povo; e habitarei no meio de ti, e saberás que o Senhor dos exércitos me enviou a ti.

“Many nations will be joined to the Lord in that day and will become My people. I will live among you, and you will know that the Lord of All has sent Me to you.

12 E ntão o Senhor possuirá a Judá como sua porção na terra santa, e ainda escolherá a Jerusalém.

The Lord will receive Judah as His share in the holy land, and will again choose Jerusalem.

13 C ale-se, toda a carne, diante do Senhor; porque ele se levantou da sua santa morada.

All of you be quiet before the Lord. For He is coming from His holy place.”