1 D o Senhor é a terra e a sua plenitude; o mundo e aqueles que nele habitam.
The earth is the Lord’s, and all that is in it, the world, and all who live in it.
2 P orque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios.
For He has built it upon the seas. He has set it upon the rivers.
3 Q uem subirá ao monte do Senhor, ou quem estará no seu lugar santo?
Who may go up the mountain of the Lord? And who may stand in His holy place?
4 A quele que é limpo de mãos e puro de coração; que não entrega a sua alma ã vaidade, nem jura enganosamente.
He who has clean hands and a pure heart. He who has not lifted up his soul to what is not true, and has not made false promises.
5 E ste receberá do Senhor uma bênção, e a justiça do Deus da sua salvação.
He will receive what is good from the Lord, and what is right and good from the God Who saves him.
6 T al é a geração daqueles que o buscam, daqueles que buscam a tua face, ó Deus de Jacó.
Such is the family of those who look for Him, who look for Your face, O God of Jacob.
7 L evantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Lift up your heads, O gates. And be lifted up, O doors that last forever. And the King of shining-greatness will come in.
8 Q uem é o Rei da Glória? O Senhor forte e poderoso, o Senhor poderoso na batalha.
Who is the King of shining-greatness? The Lord strong and powerful. The Lord powerful in war.
9 L evantai, ó portas, as vossas cabeças; levantai-vos, ó entradas eternas, e entrará o Rei da Glória.
Lift up your heads, O gates. Lift them up, O doors that last forever and the King of shining-greatness will come in.
10 Q uem é esse Rei da Glória? O Senhor dos exércitos; ele é o Rei da Glória.
Who is the King of shining-greatness? The Lord of All. He is the King of shining-greatness.