1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
Whoever loves strong teaching loves much learning, but he who hates strong words is foolish.
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
A good man will get favor from the Lord, but He will punish a man who makes sinful plans.
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
A man will not stand by doing what is wrong, but the root of those who are right with God will not be moved.
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
A good wife is the pride and joy of her husband, but she who brings shame is like cancer to his bones.
5 O s pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
The thoughts of those who are right with God can be trusted, but the words of the sinful are false.
6 A s palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
The words of the sinful lie in wait for blood, but the mouth of the faithful will take them away from trouble.
7 T ranstornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
The sinful are destroyed and are no more, but the house of those who are right with God will stand.
8 S egundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
A man will be praised for his wisdom, but a man with a sinful mind will be hated.
9 M elhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
A man who has only a little honor and has a servant is better than one who honors himself and does not have bread.
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são crueis.
A man who is right with God cares for his animal, but the sinful man is hard and has no pity.
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
He who works his land will have all the bread he needs, but he who follows what is of no worth has no wisdom.
12 D eseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
The sinful man wants what sinful men have, but the root of those who are right with God gives fruit.
13 P ela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
A sinful man is trapped by the sin of his lips, but those who are right with God will get away from trouble.
14 D o fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
A man will be filled with good from the fruit of his words, and the work of a man’s hands will return to him.
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
The way of a fool is right in his own eyes, but a wise man listens to good teaching.
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
The anger of a fool is known at once, but a wise man does not speak when he is spoken against.
17 Q uem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
He who speaks the truth tells what is right, but a liar tells lies.
18 H á palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
There is one whose foolish words cut like a sword, but the tongue of the wise brings healing.
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
Lips that tell the truth will last forever, but a lying tongue lasts only for a little while.
20 E ngano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
Lying is in the heart of those who plan what is bad, but those who plan peace have joy.
21 N enhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
No trouble comes upon those who are right with God, but the sinful are filled with trouble.
22 O s lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
The Lord hates lying lips, but those who speak the truth are His joy.
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
A wise man hides how much learning he has, but the heart of fools makes known their foolish way.
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
The hand of those who do their best will rule, but the lazy hand will be made to work.
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
Worry in the heart of a man weighs it down, but a good word makes it glad.
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
The man who is right with God is a teacher to his neighbor, but the way of the sinful leads them the wrong way.
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
The lazy man will not cook the food he has caught, but the man who does his best has what is of great worth.
28 N a vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.
Life is in the way of those who are right with God, and in its path there is no death.