Salmos 71 ~ Psalm 71

picture

1 E m ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.

I have a safe place in you, O Lord. Let me never be ashamed.

2 N a tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.

Because You are right and good, take me out of trouble. Turn Your ear to me and save me.

3 S ê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.

Be a rock to me where I live, where I may always come and where I will be safe. For You are my rock and my safe place.

4 L ivra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,

O my God, take me from the hand of the sinful, from the hand of the wrong-doer and the man without pity.

5 P ois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.

For You are my hope, O Lord God. You are my trust since I was young.

6 E m ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.

You have kept me safe from birth. It was You Who watched over me from the day I was born. My praise is always of You.

7 S ou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.

I have become a wonder and surprise to many. For You are my strong safe place.

8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.

My mouth is filled with Your praise and with Your honor all day long.

9 N ão me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.

Do not let me fall by the way when I am old. Do not leave me alone when my strength is gone.

10 P orque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,

For those who hate me talk against me. Those who want to kill make plans together.

11 d izendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.

They say, “God has turned away from him. Run and catch him, for there is no one to take him out of trouble.”

12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.

O God, do not be far from me! O my God, hurry to help me!

13 S ejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.

Let those who are against me be ashamed and destroyed. Let those who want to hurt me be without honor and covered with shame.

14 M as eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.

But as for me, I will always have hope and I will praise You more and more.

15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.

My mouth will tell about how right and good You are and about Your saving acts all day long. For there are more than I can know.

16 V irei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.

I will come in the strength of the Lord God. I will tell about how right and good You are, and You alone.

17 E nsinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.

O God, You have taught me from when I was young. And I still tell about Your great works.

18 A gora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.

Even when I am old and my hair is turning white, O God, do not leave me alone. Let me tell about Your strength to all the people living now, and about Your power to all who are to come.

19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?

O God, You are right and good, as the heavens are high. You have done great things, O God. Who is like You?

20 T u, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.

You have shown me many troubles of all kinds. But You will make me strong again. And You will bring me up again from deep in the earth.

21 A umentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.

Add to my greatness, and turn to comfort me.

22 T ambém eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.

O my God, I will praise You with a harp. I will praise Your truth. I will sing praises to You with different kinds of harps, O Holy One of Israel.

23 O s meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.

My lips will call out for joy when I sing praises to You. You have set my soul free.

24 T ambém a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

My tongue will tell about how right and good You are all day long. For those who want to hurt me are ashamed and troubled.