Salmos 38 ~ Salmos 38

picture

1 S eñor, no me reprendas en Tu enojo, Ni me castigues en Tu furor.

Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.

2 P orque Tus flechas se han clavado en mí, Y sobre mí ha descendido Tu mano.

Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.

3 N ada hay sano en mi carne a causa de Tu indignación; En mis huesos no hay salud a causa de mi pecado.

Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.

4 P orque mis iniquidades han sobrepasado mi cabeza; Como pesada carga, pesan mucho para mí.

Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.

5 M is llagas huelen mal y supuran A causa de mi necedad.

As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.

6 E stoy encorvado y abatido en gran manera, Y ando sombrío todo el día.

Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.

7 P orque mis lomos están inflamados de fiebre, Y nada hay sano en mi carne.

Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.

8 E stoy entumecido y abatido en gran manera; Gimo a causa de la agitación de mi corazón.

Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.

9 S eñor, todo mi anhelo está delante de Ti, Y mi suspiro no Te es oculto.

Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.

10 P alpita mi corazón, mis fuerzas me abandonan, Y aun la luz de mis ojos se ha ido de mí.

O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto ã luz dos meus olhos, até essa me deixou.

11 M is amigos y mis compañeros se mantienen lejos de mi plaga, Y mis parientes se mantienen a distancia.

Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem ã distância.

12 L os que buscan mi vida me tienden lazos; Los que procuran mi mal hablan de mi destrucción, Y traman traición todo el día.

Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,

13 P ero yo, como el sordo, no oigo; Soy como el mudo que no abre la boca.

Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.

14 S í, soy como el hombre que no oye, Y en cuya boca no hay réplica.

Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.

15 P orque en Ti espero, oh Señor; Tú responderás, Señor, Dios mío.

Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.

16 P ues dije: “Que no se alegren de mí Los que, cuando mi pie resbala, se engrandecen sobre mí.”

Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.

17 P orque yo estoy a punto de caer, Y mi dolor está continuamente delante de mí.

Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.

18 C onfieso, pues, mi iniquidad; Afligido estoy a causa de mi pecado.

Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.

19 P ero mis enemigos son vigorosos y fuertes; Muchos son los que sin causa me aborrecen.

Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.

20 Y los que pagan mal por bien Se me oponen, porque yo sigo lo bueno.

Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.

21 N o me abandones, oh Señor; Dios mío, no estés lejos de mí.

Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.

22 A presúrate a socorrerme, Oh Señor, salvación mía.

Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.