Jonah 2 ~ Jonas 2

picture

1 T hen Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish's belly.

E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;

2 A nd he said, I called by reason of mine affliction unto Jehovah, And he answered me; Out of the belly of Sheol cried I, And thou heardest my voice.

e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.

3 F or thou didst cast me into the depth, in the heart of the seas, And the flood was round about me; All thy waves and thy billows passed over me.

Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.

4 A nd I said, I am cast out from before thine eyes; Yet I will look again toward thy holy temple.

E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?

5 T he waters compassed me about, even to the soul; The deep was round about me; The weeds were wrapped about my head.

As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.

6 I went down to the bottoms of the mountains; The earth with its bars closed upon me for ever: Yet hast thou brought up my life from the pit, O Jehovah my God.

Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.

7 W hen my soul fainted within me, I remembered Jehovah; And my prayer came in unto thee, into thy holy temple.

Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.

8 T hey that regard lying vanities Forsake their own mercy.

Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.

9 B ut I will sacrifice unto thee with the voice of thanksgiving; I will pay that which I have vowed. Salvation is of Jehovah.

Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.

10 A nd Jehovah spake unto the fish, and it vomited out Jonah upon the dry land.

Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.