Job 26 ~ Jó 26

picture

1 T hen Job answered and said,

Então Jó respondeu:

2 H ow hast thou helped him that is without power! How hast thou saved the arm that hath no strength!

Como tens ajudado ao que não tem força e sustentado o braço que não tem vigor!

3 H ow hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!

como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!

4 T o whom hast thou uttered words? And whose spirit came forth from thee?

Para quem proferiste palavras? E de quem é o espírito que saiu de ti?

5 T hey that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.

Os mortos tremem debaixo das águas, com os que ali habitam.

6 S heol is naked before God, And Abaddon hath no covering.

O Seol está nu perante Deus, e não há coberta para o Abadom.

7 H e stretcheth out the north over empty space, And hangeth the earth upon nothing.

Ele estende o norte sobre o vazio; suspende a terra sobre o nada.

8 H e bindeth up the waters in his thick clouds; And the cloud is not rent under them.

Prende as águas em suas densas nuvens, e a nuvem não se rasga debaixo delas.

9 H e incloseth the face of his throne, And spreadeth his cloud upon it.

Encobre a face do seu trono, e sobre ele estende a sua nuvem.

10 H e hath described a boundary upon the face of the waters, Unto the confines of light and darkness.

Marcou um limite circular sobre a superfície das águas, onde a luz e as trevas se confinam.

11 T he pillars of heaven tremble And are astonished at his rebuke.

As colunas do céu tremem, e se espantam da sua ameaça.

12 H e stirreth up the sea with his power, And by his understanding he smiteth through Rahab.

Com o seu poder fez sossegar o mar, e com o seu entendimento abateu a Raabe.

13 B y his Spirit the heavens are garnished; His hand hath pierced the swift serpent.

Pelo seu sopro ornou o céu; a sua mão traspassou a serpente veloz.

14 L o, these are but the outskirts of his ways: And how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?

Eis que essas coisas são apenas as orlas dos seus caminhos; e quão pequeno é o sussurro que dele, ouvimos! Mas o trovão do seu poder, quem o poderá entender?